Jon Anderson - Midnight Dancing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Anderson - Midnight Dancing




Anderson
Андерсон
Riding in this car on the? highway of love
Едем в этой машине по шоссе любви.
Simply Looking for a place to dance the night
Просто ищу место, где можно потанцевать всю ночь.
She smiled at me and said: "Which way do you wanna go now?"
Она улыбнулась мне и спросила: "Куда ты хочешь пойти?"
I said: "It could be this way... It could be that"
Я сказал: "это может быть так... это может быть так".
"Come in to my room"
"Заходи в мою комнату".
"You can dance with my tune"
"Ты можешь танцевать под мою мелодию".
"You can dance with my body"
"Ты можешь танцевать с моим телом".
"You can dance with my love"
"Ты можешь танцевать с моей любовью".
"You can dance in these arms"
"Ты можешь танцевать в этих руках".
"You can dance with my life"
"Ты можешь танцевать с моей жизнью".
"You can dance with each rhythm above you"
"Ты можешь танцевать с каждым ритмом над собой".
She said...
Она сказала...
"S—lo quiero tu amor" (I just want your love)
"S-lo quiero tu amor" просто хочу твоей любви)
"S—lo amantes saben como vivi" (Only lovers know how I lived)
"S-lo amantes saben como vivi" (только любовники знают, как я жил)
"Completamente libre" (Completely free)
"Completamente libre "(совершенно бесплатно)
"Bailando entre sue–os enamorados" (Dancing between loved dreams)
"Bailando entre sue-os enamorados "(танец между любимыми мечтами)
"Pensando en esse amor se puede so–ar" (Thinking of that love, one can dream)
"Pensando en esse amor se puede so-ar "(думая о такой любви, можно мечтать)
"Revivir, revivir" (To relive, to relive)
"Оживи, оживи" (чтобы оживить, чтобы оживить)
"Ven conmigo esta noche" (Come with me tonight)
"Ven conmigo esta noche "(Пойдем со мной сегодня вечером)
"A bailar, a bailar" (To dance... to dance...)
"A bailar, a bailar" (танцевать...танцевать...)
"Ven a bailar..." (Come to dance...)
"Ven a bailar..." (иди танцевать...)
"Come dance with me" she said
"Потанцуй со мной", - сказала она.
So we went into the rhythm of piano conversation
И мы вошли в ритм фортепианной беседы.
And in the corner was this man singing to his friends
А в углу этот человек пел своим друзьям.
She took me by the hand...
Она взяла меня за руку...
Said "This is the way... this is the way to paradise!"
Сказал: "Это путь... это путь в рай!"
"Just dance with me... I'll bring you higher... higher..."
"Просто Потанцуй со мной... я подниму тебя выше...выше..."
"To be true, to be right..."
"Быть правдой, быть правым..."
"This is the play... the place you love..."
"Это пьеса... место, которое ты любишь..."
"The is the drama within you... they call it Midnight Dancing"
"Это драма внутри тебя... они называют это полуночным танцем".





Writer(s): Jon Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.