Paroles et traduction Jon Bellion - Adult Swim - Recorded At Spotify Studios NYC
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adult Swim - Recorded At Spotify Studios NYC
Adult Swim - Запись в студии Spotify в Нью-Йорке
Dre,
I
can't
deal
with
the
fact
that
the
bass
Дре,
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
бас
Sounds
like
an
808
Звучит
как
808
I've
just
been
fanning
myself
Я
только
что
обмахивал
себя,
I'm
a
such
a
fan
of
myself
Я
такой
фанат
себя,
There's
levels
to
the
cool
like
a
fan
on
the
shelf
Есть
уровни
крутости,
как
вентилятор
на
полке,
When
you
blow
Когда
ты
взрываешь,
They
try
to
gas
you
like
fans
at
the
Shell
station
Они
пытаются
тебя
накачать,
как
шины
на
заправке
Shell,
God
hands
me
a
full
plate
Бог
дает
мне
полную
тарелку,
But
I
handle
it
well
Но
я
справляюсь
с
этим
хорошо.
If
they
don't
feel
your
thoughts,
Если
они
не
чувствуют
твоих
мыслей,
Start
dreaming
in
braille
Начни
мечтать
шрифтом
Брайля.
They'll
try
to
sell
you
short
Они
попытаются
тебя
обмануть,
'Cause
their
dreams
are
for
sale
Потому
что
их
мечты
продаются.
They'll
say
"Get
off
your
podium
Они
скажут:
"Слезай
со
своего
пьедестала,
Life
isn't
Nickelodeon"
Жизнь
— это
не
Nickelodeon",
Orange
you
so
dumb?"
Kenan
and
Kel,
wow
Ты
что,
такой
тупой?
Кинан
и
Кел,
вау.
The
government
leaves
an
animal
trail
Правительство
оставляет
звериный
след,
So
I
switch
to
swiss
chard,
carrots,
and
kale
Поэтому
я
переключаюсь
на
мангольд,
морковь
и
капусту,
So
I'll
remember
my
kid's
name
Чтобы
я
помнил
имя
своего
ребенка.
Dementia
is
a
sick
game
Деменция
— это
больная
игра.
I'm
silence
in
the
lamb,
Я
молчание
ягнят,
Call
me
Hannibal
Failed,
yeah
Называй
меня
Ганнибал
Проваленный,
да.
Financial
plans
should
be
handled
in
stealth
Финансовые
планы
должны
быть
составлены
тайно.
I
fight
to
lead
a
private
life
for
my
family's
health
Я
борюсь
за
частную
жизнь
ради
здоровья
моей
семьи.
Got
some
dinner
with
art
collectors
Поужинал
с
коллекционерами
произведений
искусства,
They
started
drinkin'
Prosecco
Они
начали
пить
просекко,
When
they
slipped
about
their
level
of
family
wealth
Когда
проговорились
об
уровне
своего
семейного
богатства.
Bunch
of
actresses
downplay
how
my
records
have
felt
Куча
актрис
преуменьшают,
как
мои
записи
трогают.
It's
not
a
mystery
to
decode
a
fan
in
yourself
Несложно
распознать
фаната
в
себе.
"This
man's
on
fire,"
I
can't
pretend
I'm
not
talented
"Этот
парень
горит,"
я
не
могу
притворяться,
что
не
талантлив.
For
me
to
fake
humble's
a
corny
way
to
be
arrogant
Для
меня
притворяться
скромным
— это
банальный
способ
быть
высокомерным.
Drug
dealers
still
on
the
corner
of
Madison
Наркоторговцы
все
еще
на
углу
Мэдисон,
Except
they
push
Pradas
and
Red
Bottoms
to
Madisons
Только
теперь
они
толкают
Prada
и
Christian
Louboutin
мажорам.
Red
bottoms
for
baboons
and
radishes
Красные
подошвы
для
бабуинов
и
редисок.
I
went
to
Mozambique
and
saw
a
real
kind
of
happiness
Я
был
в
Мозамбике
и
видел
настоящее
счастье.
I
don't
feel
guilty
when
Nike
sends
me
some
packages
Я
не
чувствую
вины,
когда
Nike
присылает
мне
посылки.
Still
end
up
in
boxes
even
though
we
chase
packaging
Все
равно
окажемся
в
коробках,
даже
если
гонимся
за
упаковкой.
Take
this,
take
this,
TUAMIE
supply
the
face
lift
Возьми
это,
возьми
это,
TUAMIE
обеспечат
подтяжку
лица.
Take
this,
TUAMIE
supply
the
face
lift
Возьми
это,
TUAMIE
обеспечат
подтяжку
лица.
That's
mylon
hayde
everybody
Это
Майлон
Хайд,
всем
привет.
My
stance
here
as
a
band
leader
is
Pangaea
Моя
позиция
здесь,
как
лидера
группы,
— Пангея.
My
heart's
frío,
I'm
cold,
heater
than
Cambria
Мое
сердце
frío,
я
холодный,
жарче,
чем
Камбрия.
I
rock
steady,
my
Johnson's
Dwayne-heavy
Я
тверд,
как
скала,
мой
Джонсон
тяжелый,
как
у
Дуэйна.
We
just
erase
heroes
Мы
просто
стираем
героев.
I'll
Stan
Lee
ya,
Remini,
he
the
king
of
Queens
Я
тебя
поставлю
на
пьедестал,
Ремини,
он
король
Квинса.
My
bars
breathe
Lebron's
Kia,
carry
greatness
Мои
строки
дышат
величием,
как
Kia
Леброна.
Statements
on
spaceship,
Haitians
get
LASIK
Заявления
на
космическом
корабле,
гаитяне
делают
LASIK.
Meaning
you
dread
what
comes
from
my
third
eye
То
есть
ты
боишься
того,
что
исходит
из
моего
третьего
глаза.
Blind
to
the
fake
shit,
uh
Слеп
к
фальшивке,
а.
My
tone
is
gettin'
aggressive
Мой
тон
становится
агрессивным.
I
just
create
for
the
truly
gifted
of
adolescence
Я
просто
творю
для
по-настоящему
одаренных
подростков.
My
essence
becomes
a
mystery
Моя
сущность
становится
загадкой.
I
instantly
become
a
Pistol
Pete
Я
мгновенно
становлюсь
Пистолетом
Питом
In
a
sport
full
of
Walt
Fraziers
В
спорте,
полном
Уолтов
Фрейзеров.
Kelsey
Grammer
is
something
like
Thor
with
a
hammer
Келси
Грэммер
— это
что-то
вроде
Тора
с
молотом,
Like
Alfred
Hitchcock
with
a
camera
Как
Альфред
Хичкок
с
камерой.
Just
blazin',
Killer
Cam
with
a
sample
Просто
пылаю,
Убийственная
Камера
с
сэмплом.
Both
hands
on
the
candle
can't
handle
it,
uh
Двумя
руками
свечу
не
удержать,
а.
My
channel
too
hot
to
cancel,
my
baby's
drivin'
Мой
канал
слишком
горяч,
чтобы
отменить,
моя
детка
за
рулем.
I'm
passenger
writin'
stanzas
Я
пассажир,
пишущий
строфы.
I'm
holdin'
these
verses
ransom
Я
держу
эти
стихи
в
заложниках.
I'm
Hansel
Zoolander
handsome
Я
красивый,
как
Хансель
Золандер.
TUAMIE
supply
the
face
lift
TUAMIE
обеспечат
подтяжку
лица.
Ooh,
gotta
start
with
that
(Jesus)
Ох,
надо
начать
с
этого
(Иисус).
Gimme
s-,
gimme
that,
gimme
all
that
Дай
м-,
дай
мне
это,
дай
мне
все
это.
I
can't
do
it
at
the
same
time
Я
не
могу
делать
это
одновременно.
Well,
fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Ну,
к
черту,
к
черту,
к
черту.
I'll
give
you,
I'll
give
you
the
beatbox
Я
дам
тебе,
я
дам
тебе
битбокс.
You
just
gimme
a
little
bit
of
the
"Jesus"
stuff
Ты
просто
дай
мне
немного
этой
"Иисусовой"
штуки.
(Jesus)
uh,
uh
(Иисус)
а,
а.
Switch
over,
switch
over
Переключись,
переключись.
Right,
you
take
the
b-
Правильно,
ты
возьми
б-.
Lovin'
it
all,
here
with
my
brother-in-law
Обожаю
все
это,
здесь
с
моим
зятем.
Greece
is
a
beautiful
place,
food
is
incredible,
awe
Греция
— прекрасное
место,
еда
невероятная,
ах.
We
just
been
playin'
some
games
Мы
просто
играли
в
игры.
Everyone's
pickin'
a
straw
Каждый
вытягивает
соломинку.
Who
gets
the
longest
Кому
достанется
самая
длинная,
Has
gotta
go
tell
the
butler
to
call
(Call)
Тот
должен
пойти
сказать
дворецкому,
чтобы
позвонил
(Позвонил).
For
more
alcohol
За
еще
алкоголем.
Wait,
we'd
told
the
locals
Подожди,
мы
сказали
местным,
That
we'd
go
and
play
basketball
Что
пойдем
играть
в
баскетбол.
But
they
don't
want
the
business
Но
они
не
хотят
связываться.
Plus,
I
drank
from
the
flask
we
bought
Плюс,
я
выпил
из
фляжки,
которую
мы
купили.
Now
everything
is
spinnin'
Теперь
все
кружится.
Then
we
laugh
it
off
(Ha-ha-ha-ha-ha)
Потом
мы
смеемся
над
этим
(Ха-ха-ха-ха-ха).
It's
Whoopi
Goldberg
the
way
that
my
sisters
act
up
Это
Вупи
Голдберг,
так
ведут
себя
мои
сестры.
They
had
some
champagne,
now
everybody's
laughing
Они
выпили
шампанского,
теперь
все
смеются.
Movies
'bout
paradise,
and
my
family
got
the
cast
thing
Фильмы
о
рае,
и
моя
семья
получила
роли.
If
you
dove
into
the
tears
of
my
eyes
Если
бы
ты
нырнула
в
слезы
моих
глаз,
You'd
hear
this
instrumental
Ты
бы
услышала
эту
музыку.
Jesus
was
instrumental
in
blessing
my
mental
Иисус
сыграл
важную
роль
в
благословении
моего
разума.
Every
time
I
drove
a
car,
coulda
twisted
the
metal
Каждый
раз,
когда
я
вел
машину,
мог
смять
металл.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
All
the
things
on
my
wish
list
Все,
что
было
в
моем
списке
желаний,
God
has
given
in
triplets
Бог
дал
в
тройном
размере.
I'm
on
an
island
where
opiates
go
to
rich
kids
Я
на
острове,
куда
опиаты
попадают
к
богатым
детям,
And
then
they
pass
away
А
потом
они
умирают.
That's
called
death
over
the
privileged
Это
называется
смертью
привилегированных.
Huh,
see,
I
never
wanna
be
famous
Ха,
видишь,
я
никогда
не
хотел
быть
знаменитым.
Stop
calling
me
underrated
Перестаньте
называть
меня
недооцененным.
I'm
still
pushin'
the
same
whip
Я
все
еще
гоняю
на
той
же
тачке,
I
was
drivin'
in
Sachem
На
которой
ездил
в
Сейчеме.
Peace
in
my
life,
it's
awesome,
As-salamu
alaykum
Мир
в
моей
жизни,
это
потрясающе,
Ас-саляму
алейкум.
I'm
makin'
certain
decisions,
I'm
flyin'
under
the
radar
Я
принимаю
определенные
решения,
я
летаю
под
радаром.
I
really
love
my
life
Я
действительно
люблю
свою
жизнь,
And
this
music
thing
is
a
great
job,
uh,
uh
И
эта
музыкальная
штука
— отличная
работа,
а,
а.
Pick
up
the
phone
and
someone
tells
me
Поднимаю
трубку,
и
кто-то
говорит
мне:
"Mr.
Bellion,
sir
"Мистер
Беллион,
сэр,
Beyoncé
on
the
line
Бейонсе
на
линии,
She
tryna
reach
you
on
your
cellular"
Она
пытается
связаться
с
вами
по
вашему
мобильному".
She
wanted
"Fall
In
Line,"
Она
хотела
"Fall
In
Line",
But
we
gave
it
to
Aguilera,
shit
Но
мы
отдали
ее
Агилере,
черт.
Uh,
I
hope
it's
the
right
decision
А,
надеюсь,
это
правильное
решение.
We
wanted
it
for
the
twins
she
signed
Мы
хотели
ее
для
близнецов,
с
которыми
она
подписала
контракт.
I
hope
I
didn't
burn
that
bridge
Надеюсь,
я
не
сжег
этот
мост.
I
worry
all
the
time
Я
все
время
волнуюсь.
I'm
just
tryna
show
these
kids
about
this
light
of
mine
Я
просто
пытаюсь
показать
этим
детям
свой
свет.
(This
little
light
of
mine)
(Этот
маленький
огонек
мой).
I
always
flex,
but
I
realize
that
it's
divine
appointment
Я
всегда
выпендриваюсь,
но
понимаю,
что
это
божественное
предназначение.
I'm
a
cross
between
hard
work
and
Jesus-anointed
Я
нечто
среднее
между
тяжелой
работой
и
помазанником
Иисуса.
I
hope
the
sinner
that
needed
grace
is
the
final
notion
Надеюсь,
грешник,
которому
нужна
была
благодать,
— это
последняя
мысль.
Uh,
for
the
rest
of
my
life
А,
до
конца
моей
жизни
You'll
see
me
on
the
L-I-double
R
Ты
увидишь
меня
на
L-I-double
R,
With
a
Heineken
in
my
bag
С
Heineken
в
сумке,
On
my
way
to
the
Garden
По
дороге
в
Мэдисон-сквер-гарден,
Tryin'
to
kill
your
nephews
Пытаюсь
убить
твоих
племянников,
Like
I
been
fuckin'
with
Scar
Как
будто
я
сражаюсь
со
Шрамом.
Me
lyin'
down
on
the
job
is
Nala
option
at
all
Для
меня
валять
дурака
на
работе
— это
вообще
не
вариант
Налы.
Dom-dudo-dam-pam,
dudo-domdi-pampampam
Дом-дудо-дам-пам,
дудо-домди-пампампам.
And
it's
all
because
of,
da-da,
all
because
И
все
это
благодаря,
да-да,
все
благодаря.
Dodom
dom
di
dudo
barabam
didum
Додом
дом
ди
дудо
барабам
дидум.
Pampam-pori-pampampam,
pampam-pori-pampampam
Пампам-пори-пампампам,
пампам-пори-пампампам.
Pa
dem
dem
dem
dem,
whoa
whoa
whoa
whoa
Па
дем
дем
дем
дем,
воу
воу
воу
воу.
Off
the
top,
I
freestyle
Сходу,
я
фристайлю.
I
haven't
done
it
in
a
while
Я
не
делал
этого
давно.
But
when
you're
on
key,
everything
is
going,
yeah
Но
когда
ты
в
тональности,
все
идет,
да.
Everybody
wants
to
just
smile
Все
хотят
просто
улыбаться,
Because
we
jamming
in
the
room
Потому
что
мы
джемуем
в
комнате.
Everything
is
going
zoom,
zoom
and
quick
like
boom
Все
идет
зум,
зум
и
быстро,
как
бум.
And
we
just
moving,
everything
is
proven
И
мы
просто
движемся,
все
доказано.
Moving,
pushing,
pulling,
grooving,
chilling,
what
Движемся,
толкаем,
тянем,
качаемся,
отдыхаем,
что.
So
we
gon'
take
it
off
the
top
Так
что
мы
возьмем
это
сходу,
And
we
gon'
make
the
whole
shit
pop
И
мы
сделаем
так,
чтобы
все
это
взорвалось.
Say,
everything
I
do
is
off
the
top
like
work,
yeah
Скажи,
все,
что
я
делаю,
сходу,
как
работа,
да.
And
now
we
body
jammin'
and
we
make
this
И
теперь
мы
качаем
телами
и
делаем
это.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
А
а
а
а
а
а.
Dem-ten-ten-dem-pampampam
Дем-тен-тен-дем-пампампам.
You've
been
blessed
Ты
благословенна,
'Cause
I
don't
leave
the
house
for
this
Потому
что
я
не
выхожу
из
дома
ради
этого.
Usually,
I
don't
even
leave
my
spouse
for
this
Обычно
я
даже
не
оставляю
свою
жену
ради
этого.
But
I
know,
sometimes,
you
gotta
out
this
shit
Но
я
знаю,
иногда
нужно
выпустить
это
дерьмо
And
make
people
know
that
you
down
and
shit
И
дать
людям
знать,
что
ты
в
теме,
And
you're
better
than
the
people
tryna
out
you,
shit
И
ты
лучше,
чем
люди,
которые
пытаются
тебя
переплюнуть.
So
here
we
go,
off
top
Так
что
вот,
сходу,
I'm
tryna
blast
like
this
Я
пытаюсь
взорваться
вот
так,
And
everything
I
do,
I'm
bringing
class
like
this
И
все,
что
я
делаю,
я
привношу
класс
вот
так.
And
Glory
Sound
Prep
И
Glory
Sound
Prep
Will
make
you
drop
your
ass
like
this
Заставит
тебя
трясти
задницей
вот
так.
I
make
shit
in
the
year
3000
Я
делаю
вещи
в
3000
году.
I'm
out
this
house
when
I
do
shit
Я
выхожу
из
дома,
когда
делаю
это
дерьмо.
And
people
say
it's
like
new
shit
И
люди
говорят,
что
это
как
новое
дерьмо.
So
they
don't
know
if
they
gon'
ever
give
you
Поэтому
они
не
знают,
дадут
ли
они
тебе
когда-нибудь
The
truth
shit
Правдивое
дерьмо.
But
when
I
get
true
shit
Но
когда
я
получаю
правдивое
дерьмо,
They
make
it
like
blue
shit
Они
делают
это
как
голубое
дерьмо.
Red,
blue
pill,
either
one,
I
think
I
took
both
Красная,
синяя
таблетка,
любая
из
них,
думаю,
я
взял
обе.
It
doesn't
matter,
off
the
top
Неважно,
сходу,
It's
like
I
use
cloth
to
talk
Как
будто
я
использую
ткань,
чтобы
говорить.
When
I
talk
with
this-
on
my
feet
Когда
я
говорю
с
этим...
на
ногах,
Then
I
realize,
get
rid
of
it
Тогда
я
понимаю,
избавиться
от
этого.
I
just
do
things
that
I
do
off
the
top
Я
просто
делаю
то,
что
делаю
сходу.
I
drop,h-huh,
huh,
huh,
huh-huhuh
Я
бросаю,
х-ха,
ха,
ха,
ха-хухух.
Huh-huh-huh-huh-huh-huh
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
Stream
of,
stream
of,
stream
of
Поток,
поток,
поток.
Stream
of,
of
consciousness,
drop,
drop,
drop
Поток,
сознания,
брось,
брось,
брось.
Stream
of
consciousness,
drop,
drop,
drop
Поток
сознания,
брось,
брось,
брось.
Go
right
to
the
guitar,
nothing
else
Переходим
прямо
к
гитаре,
ничего
больше.
Now
fade
out,
now
fade
out
Теперь
затухаем,
теперь
затухаем.
I'm
keeping
that
one,
that's
the
one
Я
оставляю
эту,
это
она.
Seven
minutes,
fuck
it
Семь
минут,
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Williams, Ryan Raddon, Finn Bogi Bjarnson, Jonathan David Bellion, Rob Wannamaker, Raul Ignacio Cubina, Craig Poole, Barbie Mason, Jonathan Gileadi, Latrice Pace Speights, Amy Gileadi, Tuamutef Ani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.