Jon Boden - Prickle-eye Bush - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Boden - Prickle-eye Bush




Prickle-eye Bush
Колючий куст
Oh hangman, stay your hand
О палач, постой,
Oh stay it for a while
Не спеши ты пока,
For I think I see my mother coming over yonder stile
Кажется, вижу я мать, идет через холм она.
Oh mother, have you brought me gold?
Матушка, принесла ли ты золото?
Or silver to set me free?
Или серебро, чтобы меня освободить?
For to save my body from the cold, cold ground
Чтобы спасти мое тело от холодной земли,
And my neck from the gallows tree
И шею мою от виселицы.
"Oh no, I have not brought you gold,
"Нет, я не принесла тебе золота,
Or silver to set you free
Ни серебра, чтобы тебя освободить,
For to save your body from the cold, cold ground
Чтобы спасти твое тело от холодной земли,
And your neck from the gallows tree"
И шею твою от виселицы."
Oh the prickle-eye bush
О колючий куст,
That pricks my heart full sore
Что так больно колет сердце,
And if ever I get out of the prickle-eye bush
И если я когда-нибудь выберусь из колючего куста,
Then I never will get in it anymore
То никогда больше в него не попаду.
Oh hangman, stay your hand
О палач, постой,
Oh stay it for a while
Не спеши ты пока,
For I think I see my sister coming over yonder stile
Кажется, вижу я сестру, идет через холм она.
Oh sister, have you brought me gold?
Сестра, принесла ли ты золото?
Or silver to set me free?
Или серебро, чтобы меня освободить?
For to save my body from the cold, cold ground
Чтобы спасти мое тело от холодной земли,
And my neck from the gallows tree
И шею мою от виселицы.
"Oh no, I have not brought you gold,
"Нет, я не принесла тебе золота,
Or silver to set you free
Ни серебра, чтобы тебя освободить,
For to save your body from the cold, cold ground
Чтобы спасти твое тело от холодной земли,
And your neck from the gallows tree"
И шею твою от виселицы."
Oh the prickle-eye bush
О колючий куст,
That pricks my heart full sore
Что так больно колет сердце,
And if ever I get out of the prickle-eye bush
И если я когда-нибудь выберусь из колючего куста,
Then I never will get in it anymore
То никогда больше в него не попаду.
Oh hangman, stay your hand
О палач, постой,
Oh stay it for a while
Не спеши ты пока,
For I think I see my own true love coming over yonder stile
Кажется, вижу я мою возлюбленную, идет через холм она.
Oh true love, have you brought me gold?
Любимая, принесла ли ты золото?
Or silver to set me free?
Или серебро, чтобы меня освободить?
For to save my body from the cold, cold ground
Чтобы спасти мое тело от холодной земли,
And my neck from the gallows tree
И шею мою от виселицы.
"Oh yes, I have brought you gold,
"Да, я принесла тебе золото,
And silver to set you free
И серебро, чтобы тебя освободить,
For to save your body from the cold, cold ground
Чтобы спасти твое тело от холодной земли,
And your neck from the gallows tree"
И шею твою от виселицы."
Oh the prickle-eye bush
О колючий куст,
That pricks my heart full sore
Что так больно колет сердце,
Oh, and now that I′m out of the prickle-eye bush
И теперь, когда я выбрался из колючего куста,
Then I never will get in it anymore
То никогда больше в него не попаду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.