Paroles et traduction Jon Bon Jovi - Blood Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Money
Кровавые деньги
Hey
Patty
Garrett
that's
what
I
used
to
call
you
Эй,
Пэтти
Гарретт,
так
я
тебя
раньше
называл,
They
tell
me
you
want
me
but
I
hear
they've
got
you
Говорят,
ты
меня
хочешь,
но,
слыхал,
тебя
поймали.
They
made
you
a
lawman
with
a
badge
made
of
silver
Сделали
тебя
законницей,
дали
значок
серебряный,
They
paid
you
some
money
to
sell
them
my
blood
Заплатили
деньжат,
чтобы
ты
продала
им
мою
кровь.
But
you
say
this
ain't
about
me,
this
ain't
about
you
Но
ты
говоришь,
что
дело
не
во
мне,
не
в
тебе,
Or
the
good
and
the
bad
times
we've
both
been
through
Не
в
хороших
и
плохих
временах,
что
мы
вместе
пережили.
When
the
lines
between
brothers
and
justice
have
changed
Когда
границы
между
братством
и
правосудием
стерлись,
You
do
what
you've
got
to
cause
you
can't
walk
away
Ты
делаешь,
что
должна,
потому
что
не
можешь
уйти.
I
wonder
what
would
have
happened
Интересно,
что
было
бы,
If
you
were
the
killer
Если
бы
ты
была
убийцей,
And
I
was
the
hero
А
я
героем.
Would
things
be
the
same
Всё
было
бы
так
же?
Or
would
I
have
traded
Или
я
бы
обменял
Your
life
for
my
own
life
Твою
жизнь
на
свою?
Would
I
have
paid
Заплатил
бы
Your
debts
in
your
place
Твои
долги
вместо
тебя?
But
this
ain't
about
me,
this
ain't
about
you
Но
дело
не
во
мне,
не
в
тебе,
Or
the
good
and
the
bad
times
we've
both
been
through
Не
в
хороших
и
плохих
временах,
что
мы
вместе
пережили.
When
the
lines
between
brothers
and
justice
have
changed
Когда
границы
между
братством
и
правосудием
стерлись,
You
do
what
you've
got
to
cause
you
can't
walk
away
Ты
делаешь,
что
должна,
потому
что
не
можешь
уйти.
Blood
money
Кровавые
деньги,
That's
what
I
call
it
Вот
как
я
это
называю,
'Cause
money
for
blood
ain't
no
fair
exchange
Потому
что
деньги
за
кровь
— неравноценный
обмен.
Blood
money
Кровавые
деньги
Bought
and
then
sold
you
Купили
тебя
с
потрохами,
But
your
conscience
is
all
you
can
take
to
your
grave
Но
с
собой
в
могилу
ты
возьмешь
только
свою
совесть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Bon Jovi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.