Jon Bon Jovi - Fairytale Of New York - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Bon Jovi - Fairytale Of New York




It was Christmas Eve, babe
Это был Сочельник, детка.
In the drunk tank
В вытрезвителе
An old man said to me
Один старик сказал мне:
"Won′t see another one"
"Больше не увижу".
And then he sang a song
А потом он запел песню.
The Rare Old Mountain Dew
Редкая Старая Горная Роса
I turned my face away
Я отвернулся.
And dreamed about you
И мечтал о тебе.
Got on a lucky one
Мне повезло.
Came in eighteen to one
Пришел в восемнадцать к одному.
I've got a feeling
У меня есть предчувствие.
This year′s for me and you
Этот год для нас с тобой.
So, Happy Christmas
Итак, Счастливого Рождества!
I love you, baby
Я люблю тебя, детка.
I can see a better time
Я вижу лучшее время.
All our dreams come true
Все наши мечты сбываются.
They've got cars big as bars
У них машины размером с решетку.
They've got rivers of gold
У них реки золота.
The wind goes right through you
Ветер пронизывает тебя насквозь.
It′s no place for the old
Здесь не место для стариков.
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
Когда ты впервые взял меня за руку в холодный Сочельник ...
You promised me Broadway was waiting for me
Ты обещал, что Бродвей ждет меня.
You were handsome
Ты был красив.
You were pretty, Queen of New York City
Ты была прекрасна, Королева Нью-Йорка.
When the band finished playing
Когда группа закончила играть
They howled out for more
Они выли требуя большего
Sinatra was swinging
Синатра раскачивался.
All the drunks, they were singing
Все пьяницы пели.
We kissed on a corner
Мы поцеловались на углу.
Then danced through the night
А потом танцевали всю ночь напролет.
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка.
Were singing "Galway Bay"
Мы пели "Голуэй-Бей".
And the bells were ringing out
И звенели колокола.
For the Christmas day
На Рождество
You′re a bum, you're a braggart
Ты бездельник, ты хвастун.
You′ve lost all your swagger
Ты потерял всю свою развязность.
And the word around town is you ain't much in bed
А по городу ходят слухи, что ты не очень-то в постели.
Call a squirrel Cause you′re nuts
Позови белку, потому что ты псих.
You're a kick in the gut
Ты-удар под дых.
Happy Christmas, my arse
Счастливого Рождества, моя задница!
I′ll be glad it's our last
Я буду рад, что это наша последняя встреча.
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка.
Still singing "Galway Bay"
Все еще поет "Голуэй-Бей".
And the bells were ringing out
И колокола звонили
For Christmas day
В честь Рождества.
I could have been someone
Я мог бы стать кем-то другим.
So could anyone
Так мог бы любой.
You took my dreams from me
Ты забрал у меня мои мечты.
When I first found you
Когда я впервые нашел тебя ...
I kept them with me, babe
Я держал их при себе, детка.
I put them with my own
Я положил их рядом со своими.
Can't make it all alone
Я не могу справиться с этим в одиночку
I′ve built my dreams around you
Я построил свои мечты вокруг тебя.
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка.
Still singing "Galway Bay"
Все еще поет "Голуэй-Бей".
And the bells are ringing out
И колокола звонят
For Christmas Day
В честь Рождества.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.