Jon Bon Jovi - Never Say Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Bon Jovi - Never Say Die




As we stood there older than men
Мы стояли там старше, чем мужчины.
And younger than the boys
И моложе, чем мальчики.
(That's right)
(Вот так!)
We were as still as the wind
Мы были неподвижны, как ветер.
That blows on a hot August night
Это дует жаркой августовской ночью.
And you were lonesome as a jukebox
И ты была одинока, как музыкальный автомат.
But deadly just the same
Но все равно смертельно.
I could be as gentle as a newborn
Я могла бы быть нежной, как новорожденная.
Then spit into the eye of a hurricane
Затем плюнуть в глаз урагана.
And we knew how to laugh
И мы знали, как смеяться.
And we knew how to cry
И мы знали, как плакать.
Yeah, we sure knew how to live
Да, мы точно знали, как жить.
But we don't never, never say die
Но мы никогда, никогда не говорим: "умри!"
Ever say die
Когда-нибудь говори "умри".
I guess you'd say we had a pact
Думаю, ты бы сказал, что мы заключили договор.
These words we knew so well
Эти слова мы знали так хорошо.
(That's right)
(Вот так!)
Still they remained unspoken
Все равно они остались невысказанными.
And we'd take them to the fiery gates of hell
И мы бы отвели их к огненным вратам ада.
Once I was afraid of love
Когда-то я боялась любви.
But when it's your brother those things change
Но когда это твой брат, все меняется.
'Cause love is just another word for trust
Потому что любовь-это просто еще одно слово для доверия.
So hear me when I say
Так услышь меня, когда я скажу:
Never say die, never say no
Никогда не говори "умри", никогда не говори "нет".
You got to look them in the eye
Ты должен смотреть им в глаза.
And don't let go
И не отпускай.
When it's your own blood you'll bleed
Когда это твоя собственная кровь, ты будешь истекать кровью.
And your own tears you'll cry
И своими слезами ты будешь плакать.
When you're brought up to believe
Когда тебя воспитывают верить.
That it's the strong who survive
Что выживают сильные.
Never say die
Никогда не говори "умри".
Yeah, and we could run like lightning
Да, и мы могли бы бежать, как молния.
(We could run like lightning)
(Мы могли бы бежать, как молния)
Through the pouring rain
Сквозь проливной дождь ...
(Through the pouring rain)
(Сквозь проливной дождь)
And we'll be standing like a soldier
И мы будем стоять, как солдат.
Who comes marching home again
Кто снова идет домой?
(Left, right, left, right)
(Влево, вправо, влево, вправо)
They ask what it is that I want written
Они спрашивают, что я хочу написать.
(They ask what it is that I want written)
(Они спрашивают, что я хочу написать)
On the gravestone where I'll lie
На могильном камне, где я буду лежать.
(On the gravestone where I'll lie)
(На могильном камне, где я буду лежать)
Tell them it's just my bones that died there
Скажи им, что там только мои кости умерли.
(Tell them it's just my bones that died there)
(Скажи им, что там только мои кости умерли)
To save the tears they'll cry
Чтобы спасти слезы, они будут плакать.
(To save the tears they'll cry)
(Чтобы спасти слезы, они будут плакать)
My spirit is still riding somewhere in this night
Мой дух все еще катается где-то этой ночью.
When it's these three words that come to me
Когда эти три слова приходят ко мне.
As I kiss this world goodbye
Пока я целую этот мир на прощание.
Never say die, never say no
Никогда не говори "умри", никогда не говори "нет".
You got to look them in the eye
Ты должен смотреть им в глаза.
And don't let go
И не отпускай.
When it's your own blood you'll bleed
Когда это твоя собственная кровь, ты будешь истекать кровью.
And your own tears you'll cry
И своими слезами ты будешь плакать.
When you're brought up to believe
Когда тебя воспитывают верить.
That it's the strong who survive
Что выживают сильные.
Never say die
Никогда не говори "умри".
Never say die
Никогда не говори "умри".
(That's right)
(Вот так!)





Writer(s): JON BON JOVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.