Jon Brion - Didn't Think it Would Turn out Bad - String Quartet Version - traduction des paroles en allemand




Didn't Think it Would Turn out Bad - String Quartet Version
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde - Streichquartett-Version
It was happy at the start
Am Anfang war es schön
When you offered me the part
Als du mir die Rolle anbotest
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
I didn't think it would turn out bad
Ich dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
We agreed to go awhile
Wir vereinbarten, es eine Weile zu versuchen
And it all was on a handshake and a smile
Und alles basierte auf einem Händedruck und einem Lächeln
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
I didn't think it would turn out bad
Ich dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
'Cause it looked okay to me
Denn mir schien es in Ordnung
But I guess you shouldn't be too sure of yourself
Aber ich schätze, du solltest dir deiner selbst nicht zu sicher sein
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
And now I see that I was incorrect
Und jetzt sehe ich, dass ich falsch lag
But that's easy here in retrospect
Aber das ist hier im Nachhinein leicht gesagt
All our friends said "What's the fuss?"
All unsere Freunde sagten: „Was soll die Aufregung?“
Didn't you know that these things happen to the best of us?
Wusstest du nicht, dass solche Dinge den Besten von uns passieren?
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
So if you're taking me to task for it
Also, wenn du mich dafür zur Rede stellst
You should know I didn't ask for it
Solltest du wissen, dass ich nicht darum gebeten habe
Oh and as for my defense
Oh, und was meine Verteidigung angeht
I can swear it made sense to me at the time
Ich kann schwören, dass es für mich damals Sinn ergab
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
So now its safe to say
Jetzt kann man also mit Sicherheit sagen
That I really should have run the other way
Dass ich wirklich hätte weglaufen sollen
I didn't think it would turn out bad
Ich dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
Didn't think it would turn out badly
Dachte nicht, dass es schlimm ausgehen würde
Didn't think it would turn out bad
Dachte nicht, dass es schlecht ausgehen würde
Didn't think it would turn out badly
Dachte nicht, dass es schlimm ausgehen würde





Writer(s): Brion Jon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.