Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was Young (feat. Chris Webby & Smoke DZA)
Als ich jung war (feat. Chris Webby & Smoke DZA)
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
Rap
was
all
I
ever
thought
about,
listened
to,
talked
about
Rap
war
alles,
woran
ich
jemals
dachte,
was
ich
hörte,
worüber
ich
sprach,
Back
before
money
was
all
they
talked
about,
horse
shit
Damals,
bevor
es
nur
noch
ums
Geld
ging,
was
für
ein
Quatsch,
When
I
young,
the
rappers
could
really
rap,
kid
Als
ich
jung
war,
konnten
die
Rapper
wirklich
rappen,
mein
Schatz,
Now
they
more
concerned
about
they
average
Jetzt
machen
sie
sich
mehr
Sorgen
um
ihren
Durchschnitt,
Listening
to
rappers
like
a
student
in
a
lecture
Ich
hörte
Rappern
zu
wie
ein
Student
in
einer
Vorlesung,
Mimicking
the
cadences
and
practicing
the
gestures
Ahmte
die
Kadenzen
nach
und
übte
die
Gesten,
Eminem
was
rappin'
'bout
pills,
so
I
popped
those
Eminem
rappte
über
Pillen,
also
nahm
ich
die
auch,
Swinging
my
shirt
in
the
air
like
Petey
Pablo
Schwang
mein
Shirt
in
der
Luft
wie
Petey
Pablo,
Studied
the
greats
from
Pun
to
2Pac
Studierte
die
Großen
von
Pun
bis
2Pac,
Walked
around
my
private
school
with
my
tapes
in
a
shoe
box
Lief
in
meiner
Privatschule
mit
meinen
Tapes
in
einem
Schuhkarton
herum,
Handed
my
music
out
to
people
I
sold
weed
to
Verteilte
meine
Musik
an
Leute,
denen
ich
Gras
verkaufte,
Watching
MTV,
tellin'
myself
"that's
gonna
be
you"
Sah
MTV
und
sagte
mir:
"Das
wirst
du
sein",
Tapin'
the
radio
and
puttin'
it
on
cassette
Nahm
das
Radio
auf
und
überspielte
es
auf
Kassette,
Now
I'm
gettin'
bombs
dropped
on
my
shit
by
Funk
Flex
Jetzt
werden
meine
Sachen
von
Funk
Flex
mit
Bomben
beworfen,
It's
a
trip,
man
– I
just
sit
back
and
roll
the
purple
Es
ist
verrückt,
Liebling
– ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
rolle
das
Lila,
Now
watch
this
whole
thing
come
around
full
circle
Jetzt
sieh
zu,
wie
sich
der
Kreis
schließt.
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
Young
nigga,
influenced
by
the
TV
heavy
Junger
Kerl,
stark
vom
Fernsehen
beeinflusst,
Eatin'
Little
Debbies',
tuned
into
Fab
Five
Freddy
Aß
Little
Debbies,
schaute
Fab
Five
Freddy,
Vids
I
watched
'em
all,
emulating
applause
Sah
mir
alle
Videos
an,
ahmte
den
Applaus
nach,
I
ain't
fuck
with
Superman,
my
superhero
was
Biggie
Smalls
Ich
stand
nicht
auf
Superman,
mein
Superheld
war
Biggie
Smalls,
Rappin'
with
my
dawgs
proudly,
nobody
was
cold
as
me
Rappte
stolz
mit
meinen
Jungs,
niemand
war
so
cool
wie
ich,
Wishing
somebody'd
notice
me
Wünschte,
jemand
würde
mich
bemerken,
Dreams
to
get
a
deal
'cause
the
speech
so
sick
Träumte
von
einem
Plattenvertrag,
weil
meine
Sprache
so
krass
war,
Now
they
talkin'
'bout
deals,
and
I'm
like
"keep
that
shit"
Jetzt
reden
sie
über
Verträge,
und
ich
sage:
"Behaltet
das
Zeug",
Went
through
a
lot
of
BS,
lucky
me
Habe
viel
Mist
durchgemacht,
mein
Glück,
Times
had
me
like
"this
ain't
what
it's
cracked
up
to
be"
Manchmal
dachte
ich:
"Das
ist
alles
nicht
so
toll,
wie
es
scheint",
What's
good
for
the
goose
is
good
for
the
gander
Was
dem
einen
recht
ist,
ist
dem
anderen
billig,
It's
good
for
the
blogs,
it's
good
for
the
slander
Es
ist
gut
für
die
Blogs,
gut
für
den
Rufmord,
Nowadays,
they
wishing
it
was
how
it
was
before
Heutzutage
wünschen
sie
sich,
es
wäre
wie
früher,
But
that
was
back
in
the
days
when
I
was
young
Aber
das
war
damals,
als
ich
jung
war,
I'm
not
a
kid
anymore
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
The
OGs
that
I
listened
to,
I'm
friends
with
Die
OGs,
die
ich
hörte,
sind
jetzt
meine
Freunde,
When
I
was
younger,
a
nigga
never
would've
thinked
this
Als
ich
jünger
war,
hätte
ich
das
nie
gedacht,
meine
Süße.
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
When
I
was
young
nobody
told
us
or
showed
us,
crooked
promoters
Als
ich
jung
war,
hat
uns
niemand
etwas
gesagt
oder
gezeigt,
betrügerische
Veranstalter,
Flint,
Michigan,
General
Motors
held
the
weight
on
our
shoulders
Flint,
Michigan,
General
Motors
lastete
schwer
auf
unseren
Schultern,
Until
the
shops
started
closing,
felt
like
ain't
nobody
want
us
Bis
die
Geschäfte
anfingen
zu
schließen,
fühlte
es
sich
an,
als
ob
uns
niemand
wollte,
Our
parents
worked
to
the
bone,
now
they
ain't
got
a
bone
to
throw
us
Unsere
Eltern
schufteten
bis
zum
Umfallen,
jetzt
haben
sie
nichts
mehr
für
uns
übrig,
Now
see
I'm
in
the
kitchen
daydreaming
about
a
label
Jetzt
stehe
ich
in
der
Küche
und
träume
von
einem
Plattenlabel,
Yep,
this
rap
shit
is
a
bitch
but
the
only
one
that
was
faithful
Ja,
diese
Rap-Sache
ist
eine
Schlampe,
aber
die
einzige,
die
treu
war,
Make
it
or
die
trying,
at
times
it
almost
got
fatal
Entweder
man
schafft
es
oder
stirbt
beim
Versuch,
manchmal
wurde
es
fast
fatal,
My
niggas
was
moving
'caine
and
at
times
they
was
barely
able
Meine
Jungs
handelten
mit
Koks
und
kamen
manchmal
kaum
über
die
Runden,
Brothers
killin'
brothers,
shit
goin'
on
all
around
me
Brüder
töteten
Brüder,
das
alles
passierte
um
mich
herum,
meine
Liebe,
Genesee
County
would
ground
me
and
teachers
would
try
to
clown
me
Genesee
County
erdete
mich
und
Lehrer
versuchten,
mich
zu
verhöhnen,
'Cause
I
had
heart
that
was
bigger
than
my
surroundings
Weil
ich
ein
Herz
hatte,
das
größer
war
als
meine
Umgebung,
I
got
flooded
with
hate,
but
no
way
I
could
let
'em
drown
me
Ich
wurde
mit
Hass
überschwemmt,
aber
ich
konnte
sie
nicht
ertrinken
lassen,
Picture
this
one:
Stell
dir
das
mal
vor:
I
used
to
go
to
sleep
at
night
listening
to
"It
Was
Written"
Ich
ging
abends
ins
Bett
und
hörte
"It
Was
Written",
Then
fastforward,
Nas
is
tellin'
me
"nigga,
you
gifted"
Dann,
schneller
Vorlauf,
sagt
Nas
zu
mir:
"Junge,
du
bist
begabt",
If
you
fall,
just
shake
it
off
Wenn
du
fällst,
schüttle
es
einfach
ab,
Now
they
sayin'
it's
my
time,
but
time
just
caught
up
with
my
thoughts
Jetzt
sagen
sie,
es
ist
meine
Zeit,
aber
die
Zeit
hat
meine
Gedanken
eingeholt.
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
When
I
was
young,
it
seemed
that
life
was
so
wonderful...
Als
ich
jung
war,
schien
das
Leben
so
wundervoll...
Oh
it
was
beautiful,
magical...
Oh,
es
war
wunderschön,
magisch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan David Holowaty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.