Jon Connor feat. Chris Webby & Smoke DZA - When I Was Young (feat. Chris Webby & Smoke DZA) - traduction des paroles en allemand

When I Was Young (feat. Chris Webby & Smoke DZA) - Smoke DZA , Chris Webby , Jon Connor traduction en allemand




When I Was Young (feat. Chris Webby & Smoke DZA)
Als ich jung war (feat. Chris Webby & Smoke DZA)
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
Rap was all I ever thought about, listened to, talked about
Rap war alles, woran ich jemals dachte, was ich hörte, worüber ich sprach,
Back before money was all they talked about, horse shit
Damals, bevor es nur noch ums Geld ging, was für ein Quatsch,
When I young, the rappers could really rap, kid
Als ich jung war, konnten die Rapper wirklich rappen, mein Schatz,
Now they more concerned about they average
Jetzt machen sie sich mehr Sorgen um ihren Durchschnitt,
Listening to rappers like a student in a lecture
Ich hörte Rappern zu wie ein Student in einer Vorlesung,
Mimicking the cadences and practicing the gestures
Ahmte die Kadenzen nach und übte die Gesten,
Eminem was rappin' 'bout pills, so I popped those
Eminem rappte über Pillen, also nahm ich die auch,
Swinging my shirt in the air like Petey Pablo
Schwang mein Shirt in der Luft wie Petey Pablo,
Studied the greats from Pun to 2Pac
Studierte die Großen von Pun bis 2Pac,
Walked around my private school with my tapes in a shoe box
Lief in meiner Privatschule mit meinen Tapes in einem Schuhkarton herum,
Handed my music out to people I sold weed to
Verteilte meine Musik an Leute, denen ich Gras verkaufte,
Watching MTV, tellin' myself "that's gonna be you"
Sah MTV und sagte mir: "Das wirst du sein",
Tapin' the radio and puttin' it on cassette
Nahm das Radio auf und überspielte es auf Kassette,
Now I'm gettin' bombs dropped on my shit by Funk Flex
Jetzt werden meine Sachen von Funk Flex mit Bomben beworfen,
It's a trip, man I just sit back and roll the purple
Es ist verrückt, Liebling ich lehne mich einfach zurück und rolle das Lila,
Now watch this whole thing come around full circle
Jetzt sieh zu, wie sich der Kreis schließt.
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
Young nigga, influenced by the TV heavy
Junger Kerl, stark vom Fernsehen beeinflusst,
Eatin' Little Debbies', tuned into Fab Five Freddy
Little Debbies, schaute Fab Five Freddy,
Vids I watched 'em all, emulating applause
Sah mir alle Videos an, ahmte den Applaus nach,
I ain't fuck with Superman, my superhero was Biggie Smalls
Ich stand nicht auf Superman, mein Superheld war Biggie Smalls,
Rappin' with my dawgs proudly, nobody was cold as me
Rappte stolz mit meinen Jungs, niemand war so cool wie ich,
Wishing somebody'd notice me
Wünschte, jemand würde mich bemerken,
Dreams to get a deal 'cause the speech so sick
Träumte von einem Plattenvertrag, weil meine Sprache so krass war,
Now they talkin' 'bout deals, and I'm like "keep that shit"
Jetzt reden sie über Verträge, und ich sage: "Behaltet das Zeug",
Went through a lot of BS, lucky me
Habe viel Mist durchgemacht, mein Glück,
Times had me like "this ain't what it's cracked up to be"
Manchmal dachte ich: "Das ist alles nicht so toll, wie es scheint",
What's good for the goose is good for the gander
Was dem einen recht ist, ist dem anderen billig,
It's good for the blogs, it's good for the slander
Es ist gut für die Blogs, gut für den Rufmord,
Nowadays, they wishing it was how it was before
Heutzutage wünschen sie sich, es wäre wie früher,
But that was back in the days when I was young
Aber das war damals, als ich jung war,
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr,
The OGs that I listened to, I'm friends with
Die OGs, die ich hörte, sind jetzt meine Freunde,
When I was younger, a nigga never would've thinked this
Als ich jünger war, hätte ich das nie gedacht, meine Süße.
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
When I was young nobody told us or showed us, crooked promoters
Als ich jung war, hat uns niemand etwas gesagt oder gezeigt, betrügerische Veranstalter,
Flint, Michigan, General Motors held the weight on our shoulders
Flint, Michigan, General Motors lastete schwer auf unseren Schultern,
Until the shops started closing, felt like ain't nobody want us
Bis die Geschäfte anfingen zu schließen, fühlte es sich an, als ob uns niemand wollte,
Our parents worked to the bone, now they ain't got a bone to throw us
Unsere Eltern schufteten bis zum Umfallen, jetzt haben sie nichts mehr für uns übrig,
Now see I'm in the kitchen daydreaming about a label
Jetzt stehe ich in der Küche und träume von einem Plattenlabel,
Yep, this rap shit is a bitch but the only one that was faithful
Ja, diese Rap-Sache ist eine Schlampe, aber die einzige, die treu war,
Make it or die trying, at times it almost got fatal
Entweder man schafft es oder stirbt beim Versuch, manchmal wurde es fast fatal,
My niggas was moving 'caine and at times they was barely able
Meine Jungs handelten mit Koks und kamen manchmal kaum über die Runden,
Brothers killin' brothers, shit goin' on all around me
Brüder töteten Brüder, das alles passierte um mich herum, meine Liebe,
Genesee County would ground me and teachers would try to clown me
Genesee County erdete mich und Lehrer versuchten, mich zu verhöhnen,
'Cause I had heart that was bigger than my surroundings
Weil ich ein Herz hatte, das größer war als meine Umgebung,
I got flooded with hate, but no way I could let 'em drown me
Ich wurde mit Hass überschwemmt, aber ich konnte sie nicht ertrinken lassen,
Picture this one:
Stell dir das mal vor:
I used to go to sleep at night listening to "It Was Written"
Ich ging abends ins Bett und hörte "It Was Written",
Then fastforward, Nas is tellin' me "nigga, you gifted"
Dann, schneller Vorlauf, sagt Nas zu mir: "Junge, du bist begabt",
If you fall, just shake it off
Wenn du fällst, schüttle es einfach ab,
Now they sayin' it's my time, but time just caught up with my thoughts
Jetzt sagen sie, es ist meine Zeit, aber die Zeit hat meine Gedanken eingeholt.
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...
When I was young, it seemed that life was so wonderful...
Als ich jung war, schien das Leben so wundervoll...
Oh it was beautiful, magical...
Oh, es war wunderschön, magisch...





Writer(s): Jonathan David Holowaty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.