Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Week Notice
2 Wochen Kündigungsfrist
Fuck
that!
Y'all
ain't
listen
to
the
shit
I
say
Scheiß
drauf!
Ihr
hört
nicht
auf
den
Scheiß,
den
ich
sage
Woke
up
today,
pushed
to
edge
y'all,
and
I
ain't
got
time
to
play
Bin
heute
aufgewacht,
an
die
Grenze
getrieben,
ihr
alle,
und
ich
hab
keine
Zeit
für
Spielchen
So
a
nigga
like
(man
fuck
that!)
Also
ein
Kerl
wie
ich
(Mann,
scheiß
drauf!)
I
ain't
lyin',
might
be
a
riot
in
this
motherfucker
Ich
lüge
nicht,
es
könnte
einen
Aufstand
geben
in
diesem
Scheißladen
I
ain't
no
killer,
I'm
just
tireder
than
a
motherfucker
Ich
bin
kein
Killer,
ich
bin
nur
verdammt
müde
So
I'm
like.
Also
bin
ich
so
drauf.
I
say
no,
you
don't
fuckin'
know
who
you
fuckin'
with
Ich
sage
nein,
du
weißt
verdammt
nochmal
nicht,
mit
wem
du
dich
anlegst
Nigga
no,
you
don't
fuckin'
know
who
you
fuckin'
with
(man
fuck
that!)
Kerl
nein,
du
weißt
verdammt
nochmal
nicht,
mit
wem
du
dich
anlegst
(Mann,
scheiß
drauf!)
Nigga
no,
you
don't
fuckin'
know
who
you
fuckin'
with
Kerl
nein,
du
weißt
verdammt
nochmal
nicht,
mit
wem
du
dich
anlegst
I
say
no,
you
don't
fuckin'
know
who
you
fuckin
with,
I
say.
Ich
sage
nein,
du
weißt
verdammt
nochmal
nicht,
mit
wem
du
dich
anlegst,
sage
ich.
I
planned
on
quittin'
this
job
from
the
day
y'all
hired
me
Ich
hatte
vor,
diesen
Job
zu
kündigen,
seit
dem
Tag,
an
dem
ihr
mich
eingestellt
habt
I
be
talkin'
shit,
I
don't
give
a
fuck
Ich
rede
Scheiße,
es
ist
mir
scheißegal
I
can't
wait
till
the
day
y'all
fire
me
Ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ihr
mich
feuert
I'm
a
grown
man,
stop
talkin'
loud
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
hör
auf,
so
laut
zu
reden
What
the
fuck
y'all
talk
about?
Worüber
zum
Teufel
redet
ihr?
Fuck
two
weeks,
it's
been
too
long,
goddamnit
I'm
walkin'
out
Scheiß
auf
zwei
Wochen,
es
war
zu
lang,
verdammt,
ich
hau
ab
So
don't
complain
on
my
last
day
if
I
done
tore
some
shit
up
Also
beschwer
dich
nicht
an
meinem
letzten
Tag,
wenn
ich
Scheiße
gebaut
hab
I
felt
this
mornin',
y'all
lucky
I
ain't
blow
this
bitch
up
So
wie
ich
mich
heute
Morgen
gefühlt
hab,
habt
ihr
Glück,
dass
ich
diese
Bude
nicht
in
die
Luft
gejagt
hab
Shit.Go
to
work
in
my
drawers,
parking
lot,
like
fuck
'em
all
Scheiße.
Geh
in
meinen
Unterhosen
zur
Arbeit,
Parkplatz,
so
nach
dem
Motto
fickt
euch
alle
My
boss
used
to
say,
"Oh,
you
so
quiet"
Mein
Boss
sagte
immer:
„Oh,
du
bist
so
ruhig“
Bitch,
you
ain't
ever
let
me
talk
Schlampe,
du
hast
mich
nie
reden
lassen
I
remember
days
I
was
sick
as
fuck
and
you
ain't
never
let
me
off
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
da
war
ich
todkrank
und
du
hast
mir
nie
freigegeben
I
should'a
robbed
this
bitch
Ich
hätte
diese
Bude
ausrauben
sollen
Fuck
around,
be
Vivica,
then
set
it
off
Scheiß
drauf,
sei
wie
Vivica,
dann
lass
es
krachen
I
be
gone
so
fast,
nigga
like
holy
smokes
Ich
bin
so
schnell
weg,
Alter,
heiliger
Strohsack
Fuck
around,
get
the
holy
ghost
Scheiß
drauf,
krieg
den
heiligen
Geist
And
you
ain't
gonna
talk
to
me
in
any
kind
of
way
Und
du
wirst
nicht
in
irgendeinem
Ton
mit
mir
reden
I
mean
I'm
tired,
let
me
tell
these
folks
Ich
meine,
ich
bin
müde,
lass
es
mich
diesen
Leuten
erzählen
You
should
be
glad
as
fuck
that
I'm
leaving
Du
solltest
verdammt
froh
sein,
dass
ich
gehe
Glad
as
fuck
all
y'all
still
breathing
Verdammt
froh,
dass
ihr
alle
noch
atmet
I
had
a
dream
last
night
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum
That
I
busted
in
and
pulled
a
Django
on
one
of
y'all
meetings
Dass
ich
reingeplatzt
bin
und
bei
einem
eurer
Meetings
'nen
Django
abgezogen
hab
Co-workers
be
fake
as
fuck,
talkin'
shit,
just
like
me
Kollegen
sind
verdammt
falsch,
reden
Scheiße,
genau
wie
ich
The
boss
come
in,
y'all
straighten
up
Der
Boss
kommt
rein,
ihr
nehmt
Haltung
an
Shit...
Nigga
we
don't
make
enough,
so.
Scheiße...
Alter,
wir
verdienen
nicht
genug,
also.
Fuck
that!
Y'all
ain't
listen
to
the
shit
I
say
Scheiß
drauf!
Ihr
hört
nicht
auf
den
Scheiß,
den
ich
sage
Woke
up
today,
pushed
to
edge
y'all,
and
I
ain't
got
time
to
play
Bin
heute
aufgewacht,
an
die
Grenze
getrieben,
ihr
alle,
und
ich
hab
keine
Zeit
für
Spielchen
So
a
nigga
like
(man
fuck
that!)
Also
ein
Kerl
wie
ich
(Mann,
scheiß
drauf!)
I
ain't
lyin',
might
be
a
riot
in
this
motherfucker
Ich
lüge
nicht,
es
könnte
einen
Aufstand
geben
in
diesem
Scheißladen
I
ain't
no
killer,
I'm
just
tireder
than
a
motherfucker
Ich
bin
kein
Killer,
ich
bin
nur
verdammt
müde
So
I'm
like.
Also
bin
ich
so
drauf.
I
swear
to
God
I'll
punch
heads,
these
niggas
delirious
Ich
schwör'
bei
Gott,
ich
schlag'
Schädel
ein,
diese
Typen
sind
wahnsinnig
Ain't
nothin
I
hate
more
than
a
fuck
boy
take
they
job
too
serious
Es
gibt
nichts,
was
ich
mehr
hasse,
als
einen
Arschkriecher,
der
seinen
Job
zu
ernst
nimmt
These
niggas
be
miserable,
like
every
day
Diese
Typen
sind
miserabel
drauf,
jeden
Tag
You
ain't
picked
the
right
job
Du
hast
nicht
den
richtigen
Job
gewählt
Nigga
your
full
time
is
my
night
job
Alter,
deine
Vollzeitstelle
ist
mein
Nachtjob
This
my
summer
job,
this
your
life
job
Das
ist
mein
Sommerjob,
das
ist
dein
Lebensinhalt
I
ain't
gettin
no
rest,
so
I
better
get
my
respect
Ich
krieg'
keine
Pause,
also
krieg
ich
besser
meinen
Respekt
Cause
you
talking
to
me
like
you
crazy,
ain't
worth
gettin'
this
check
Denn
wie
du
mit
mir
redest,
als
wärst
du
irre,
ist
diesen
Scheck
nicht
wert
My
boss
said
it
bring
down
morale
when
I
act
that
I
ain't
there
Mein
Boss
sagte,
es
drückt
die
Moral,
wenn
ich
so
tue,
als
wär
ich
nicht
da
I
said
"it
take
more
out
of
me
to
act
like
I
fuckin'
care"
Ich
sagte:
„Es
kostet
mich
mehr,
so
zu
tun,
als
würde
es
mich
verdammt
nochmal
interessieren“
So
fuck
this
dumb
shit,
retarded
shit,
fuck
the
office
politics
Also
scheiß
auf
diesen
dummen
Scheiß,
diesen
irren
Scheiß,
scheiß
auf
die
Büropolitik
Y'all
thinkin
of
ways
to
improve
shit
Ihr
denkt
drüber
nach,
wie
man
den
Scheiß
verbessert
While
I'm
thinkin'
of
ways
to
get
out
of
this
Während
ich
drüber
nachdenke,
wie
ich
hier
rauskomme
Shit,
I'm
convinced
we
on
different
paths
Scheiße,
ich
bin
überzeugt,
wir
sind
auf
verschiedenen
Pfaden
There's
different
ways
to
keep
gettin'
cash
Es
gibt
verschiedene
Wege,
weiter
Cash
zu
machen
A
dollar
only
got
so
much
power
and
I'm
too
strong
to
be
kissin'
ass
Ein
Dollar
hat
nur
begrenzt
Macht
und
ich
bin
zu
stark,
um
Arsch
zu
kriechen
Hold
up,
I
say
hold
up.
Maybe
you
confused,
I
don't
give
no
fuck
Moment
mal,
ich
sag
Moment
mal.
Vielleicht
bist
du
verwirrt,
es
ist
mir
scheißegal
I
don't
give
no
fuck,
how
did
shit
end
up?
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
der
Scheiß
ausgeht?
See,
old
folks
used
to
tell
me
I'd
probably
need
to
say
"fuck
rap"
Siehst
du,
die
Alten
haben
mir
immer
gesagt,
ich
müsse
wahrscheinlich
sagen
„Scheiß
auf
Rap“
But
I
said,
"fuck
them,
fuck
you,
fuck
this",
matter
fact.
Aber
ich
sagte:
„Fickt
euch,
fick
dich,
fick
das
hier“,
Tatsache.
Fuck
that!
Y'all
ain't
listen
to
the
shit
I
say
Scheiß
drauf!
Ihr
hört
nicht
auf
den
Scheiß,
den
ich
sage
Woke
up
today,
pushed
to
edge
y'all,
and
I
ain't
got
time
to
play
Bin
heute
aufgewacht,
an
die
Grenze
getrieben,
ihr
alle,
und
ich
hab
keine
Zeit
für
Spielchen
So
a
nigga
like
(man
fuck
that!)
Also
ein
Kerl
wie
ich
(Mann,
scheiß
drauf!)
I
ain't
lyin',
might
be
a
riot
in
this
motherfucker
Ich
lüge
nicht,
es
könnte
einen
Aufstand
geben
in
diesem
Scheißladen
I
ain't
no
killer,
I'm
just
tireder
than
a
motherfucker
Ich
bin
kein
Killer,
ich
bin
nur
verdammt
müde
So
I'm
like.
Also
bin
ich
so
drauf.
Yo,
yo
yo.
so
I'm
like
this
Yo,
yo
yo.
also
bin
ich
so
drauf
Fuck
you,
fuck
this
job,
fuck
that
little
weak
ass
check
(man
fuck
that!)
Fick
dich,
fick
diesen
Job,
fick
diesen
mickrigen
Scheck
(Mann,
scheiß
drauf!)
Fuck
waking
up
at
motherfuckin'
six
thirty
in
the
morning
every
morning
Scheiß
aufs
Aufwachen
um
verdammte
halb
sieben
jeden
Morgen
Tell
them
niggas
on
the
way
out,
(man
fuck
that!)
Sag
den
Typen
auf
dem
Weg
raus,
(Mann,
scheiß
drauf!)
Fuck
you,
fuck
you,
it's
really
fuck
you
Fick
dich,
fick
dich,
ganz
besonders
fick
dich
You
aight,
you
cool,
fuck
you,
I'm
outta
here
Du
bist
okay,
du
bist
cool,
fick
dich,
ich
bin
raus
hier
The
People's
Rapper,
AVM,
Blue
City
Club,
we
outta
here
man!
Der
Rapper
des
Volkes,
AVM,
Blue
City
Club,
wir
sind
raus
hier,
Mann!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.