Paroles et traduction Jon Connor - American Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Pie
Американский пирог
Come
with
me
if
you
will,
if
I
could
take
you
back
in
time
Пойдем
со
мной,
если
хочешь,
я
верну
тебя
назад
во
времени
Back
in
high
school,
hitting
skins
was
the
only
thing
on
my
mind
Обратно
в
старшие
классы,
когда
единственное,
о
чем
я
думал,
это
девчонки
Eleventh
grade,
boy,
you
couldn't
tell
me
shit,
I
was
in
my
prime
Одиннадцатый
класс,
парень,
ты
ничего
не
мог
мне
сказать,
я
был
в
расцвете
сил
Moms
blocking
your
cell
phone,
tired
of
girls
tying
up
the
line
Мама
блокировала
мой
телефон,
устала
от
девчонок,
занимающих
линию
I
mean,
I
spent
so
much
time
trying
to
get
ass
and,
yeah,
I
did
Я
имею
в
виду,
я
потратил
так
много
времени,
пытаясь
добиться
своего,
и,
да,
у
меня
получилось
I
think
back,
I
thank
the
Lord,
I
wasn't
ready
to
have
no
kid
Оглядываясь
назад,
я
благодарю
Бога,
что
не
был
готов
тогда
завести
ребенка
I'm
on
the
phone
till
five
in
the
morning,
knowing
I
gotta
get
up
early
for
class
Я
болтаю
по
телефону
до
пяти
утра,
зная,
что
мне
нужно
рано
вставать
на
занятия
Mama
said
I
need
to
slow
down,
but
I
told
her
all
these
girls
so
fast
Мама
говорила,
что
мне
нужно
притормозить,
но
я
сказал
ей,
что
все
эти
девчонки
такие
быстрые
Look,
all
these
girls
so
fine,
all
these
girls
got
to
be
mine
Смотри,
все
эти
девчонки
такие
классные,
все
эти
девчонки
должны
быть
моими
So
many
times
I
said,
"It's
only
you,
" knowing
damn-well
I
was
lying
Сколько
раз
я
говорил:
"Есть
только
ты",
черт
возьми,
зная,
что
вру
Saying,
"I
love
you,
" and,
"It's
just
you,
" I
ain't
even
gotta
touch
you
Говоря:
"Я
люблю
тебя"
и
"Есть
только
ты",
мне
даже
не
нужно
тебя
трогать
Running
that
game,
nah,
girl,
I
ain't
even
tryna
rush
you
Ведя
эту
игру,
нет,
детка,
я
даже
не
пытаюсь
тебя
торопить
I
ran
into
this
chick
I
used
to
hit,
aw
yeah,
she
was
bad
Я
наткнулся
на
одну
цыпочку,
с
которой
раньше
общался,
о
да,
она
была
хороша
Now
she
got
five
babies,
four
baby-daddies,
yo,
this
shit's
sad
Теперь
у
нее
пятеро
детей,
четверо
отцов,
это
печально
Now
I
think
back
to
them
times
I
used
to
make
an
empty
promise
Теперь
я
вспоминаю
те
времена,
когда
давал
пустые
обещания
I
think,
"Is
this
my
fault?"
Shit's
just
weight
on
my
conscious,
for
real
Я
думаю:
"Это
моя
вина?"
Это
просто
груз
на
моей
совести,
правда
The
weather
changes
winds,
they
blow
Погода
меняется,
ветра
дуют
Sun
will
shine
amidst
the
snow
Солнце
будет
светить
среди
снега
If
only
[?]
Если
бы
только
[?]
It'd
be
too
easy
to
brush
it
off
Было
бы
слишком
легко
отмахнуться
от
этого
So
it
ends,
and
it
begins
Так
это
заканчивается,
и
так
начинается
So
it
ends,
and
it
begins
Так
это
заканчивается,
и
так
начинается
So
it
ends,
and
it
begins
Так
это
заканчивается,
и
так
начинается
So
it
ends...
Так
это
заканчивается...
Beauty
is
her
gift,
and
her
beauty
is
her
curse
Красота
- это
ее
дар,
и
ее
красота
- это
ее
проклятие
Look,
between
home
and
school,
she
don't
know
which
one
is
worse
Видите
ли,
между
домом
и
школой
она
не
знает,
что
хуже
Every
nigga
tryna
hit
it
so
she
don't
know
what
she
worth
Каждый
парень
пытается
ее
добиться,
поэтому
она
не
знает
себе
цену
When
she
gave
it
to
her
first,
he
went
around
saying
he
hit
it
first
Когда
она
отдалась
первому,
он
всем
рассказывал,
что
был
первым
Now,
picture
that,
now
she
bitter
Теперь
представьте,
теперь
она
озлоблена
Her
daddy
used
to
hit
her
Ее
отец
бил
ее
Yeah,
nigga
had
a
temper
Да,
у
парня
был
вспыльчивый
характер
Used
to
get
touched
on
by
the
babysitter
Ее
трогала
няня
All
that
shit's
still
in
her
Все
это
до
сих
пор
в
ней
But
we
ain't
tripping,
we
just
walk
on
by
Но
мы
не
обращаем
внимания,
мы
просто
проходим
мимо
Wave
when
we
say
hi
Машем
рукой,
когда
здороваемся
But
what's
inside,
made
her
use
her
bathroom
breaks
to
go
and
cry
Но
то,
что
внутри,
заставляло
ее
использовать
перемены
в
ванной,
чтобы
поплакать
We
don't
ask,
so
she
don't
tell,
so
she
figures
nobody
cares
Мы
не
спрашиваем,
поэтому
она
не
рассказывает,
поэтому
она
думает,
что
всем
все
равно
Teen
years
have
us
isolated
thinking
nobody
there
Подростковые
годы
заставляют
нас
думать,
что
мы
одни
и
никому
нет
дела
Insecure
about
what
to
wear
Неуверенность
в
том,
что
надеть
She
hates
the
person
that's
in
the
mirror
Она
ненавидит
человека
в
зеркале
But
as
a
teen,
all
we
seen
was
light
skin
with
pretty
hair
Но
в
подростковом
возрасте
все,
что
мы
видели,
это
светлую
кожу
и
красивые
волосы
Teachers
used
to
think
that
she
was
fast,
all
cause
of
how
she
looked
Учителя
думали,
что
она
распутная,
только
из-за
того,
как
она
выглядела
But
jealousy
don't
stop
just
cause
they
grown,
you'll
learn
that
in
no
book
Но
ревность
не
прекращается
только
потому,
что
они
взрослые,
этому
не
учат
ни
в
одной
книге
Her
beauty
was
a
burden
Ее
красота
была
бременем
On
the
inside,
she
was
still
hurting
Внутри
она
все
еще
страдала
Never
found
herself
and
now
she
grown
and
still
searching
Так
и
не
нашла
себя,
и
теперь,
повзрослев,
все
еще
ищет
She
had
posters
all
on
her
wall
У
нее
на
стене
висели
плакаты
Of
her
favourite
artists,
she'd
call
Ее
любимых
артистов,
она
звонила
Her
girl
to
pick
her
up
when
she
want
to
go
catch
niggas
down
at
the
mall
Подруге,
чтобы
та
ее
забрала,
когда
она
хотела
пойти
посмотреть
на
парней
в
торговом
центре
Don't
judge
a
book
by
it's
cover
Не
суди
книгу
по
обложке
I
say
judge
a
book
by
the
authour
Я
говорю,
суди
книгу
по
автору
What
no
God
is
there
if
my
father
Какой
там
Бог,
если
мой
отец
Wanna
go
hit
the
club
with
his
daughter
Хочет
пойти
в
клуб
со
своей
дочерью
Daughter
probably
'bout
just
as
lost,
she
ain't
got
no
chance
Дочь,
вероятно,
так
же
потеряна,
у
нее
нет
шансов
Just
a
victim
of
circumstance
Просто
жертва
обстоятельств
None
of
this
shit
was
in
the
plans
Ничего
из
этого
не
входило
в
планы
Nah,
not
still
living
at
home
with
her
moms
Нет,
не
жить
до
сих
пор
дома
с
мамой
Not
get
knocked
up
by
no
slob
Не
залететь
от
какого-нибудь
разгильдяя
Niggas
spend
all
day
playing
2K,
ain't
thinking
about
no
job
Парни
целыми
днями
играют
в
2K,
не
думая
о
работе
They
say,
"Girl,
getchu
an
athlete,
" like
that
mentality
helps
Они
говорят:
"Девчонка,
найди
себе
спортсмена",
как
будто
этот
менталитет
помогает
She
takes
all
kinds
of
abuse,
dude,
she
don't
know
how
to
fend
for
herself
Она
терпит
все
виды
насилия,
чувак,
она
не
знает,
как
постоять
за
себя
Her
mouth
will
tell
you
all
kind
of
lies,
but
her
eyes
will
tell
you
the
truth
Ее
рот
скажет
тебе
всякую
ложь,
но
ее
глаза
скажут
тебе
правду
Behind
that
pretty
face,
there's
so
much
pain
that
we
never
knew
За
этим
красивым
лицом
скрывается
столько
боли,
о
которой
мы
никогда
не
знали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Mc Lean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.