Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
that
I'd
been
hurt
before
Ich
dachte,
ich
wäre
schon
mal
verletzt
worden
But
no
one's
ever
left
me
quite
this
sore
Aber
niemand
hat
mich
je
so
wund
zurückgelassen
Your
words
cut
deeper
than
a
knife
Deine
Worte
schneiden
tiefer
als
ein
Messer
Now
I
need
someone
to
breathe
me
back
to
life
Jetzt
brauche
ich
jemanden,
der
mich
wieder
zum
Leben
erweckt
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
Hab'
das
Gefühl,
dass
ich
untergehe
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
lebend
herausschaffen
werde
If
I
quit
calling
you
my
lover
Wenn
ich
aufhöre,
dich
meine
Liebste
zu
nennen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann
I'm
shaking,
falling
onto
my
knees
Ich
zittere,
falle
auf
meine
Knie
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Just
like
a
moth
drawn
to
a
flame
Genau
wie
eine
Motte,
angezogen
von
einer
Flamme
Oh,
you
lured
me
in,
I
couldn't
sense
the
pain
Oh,
du
hast
mich
angelockt,
ich
konnte
den
Schmerz
nicht
spüren
Your
bitter
heart
cold
to
the
touch
Dein
bitteres
Herz,
kalt
bei
Berührung
Now
I'm
gonna
reap
what
I
sow
Jetzt
werde
ich
ernten,
was
ich
säe
I'm
left
seeing
red
on
my
own
Ich
bin
allein
zurückgelassen
und
sehe
rot
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
Hab'
das
Gefühl,
dass
ich
untergehe
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
lebend
herausschaffen
werde
If
I
quit
calling
you
my
lover
Wenn
ich
aufhöre,
dich
meine
Liebste
zu
nennen
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden,
Gotta
get
you
out
of
my
head
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden,
Gonna
wind
up
dead
Werde
tot
enden
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden,
Gotta
get
you
out
of
my
head,
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen,
Get
you
out
of
my
head
Dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden,
Gotta
get
you
out
of
my
head
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Get
you
out
of
my
head
Dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann
I'm
shaking,
falling
onto
my
knees
(falling
on
my
knees)
Ich
zittere,
falle
auf
meine
Knie
(falle
auf
meine
Knie)
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
(and
I'll
be
needing
stitches)
Werde
ich
Stiche
brauchen
(und
ich
werde
Stiche
brauchen)
Tripping
over
myself,
Stolpere
über
mich
selbst,
Aching,
begging
you
to
come
help
(begging
you
to
come
help)
Schmerzerfüllt,
flehe
dich
an
zu
helfen
(flehe
dich
an
zu
helfen)
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Kyriakides, Danny Parker, Teddy Geiger
Album
Stitches
date de sortie
25-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.