Paroles et traduction Jon D. feat. Jameson Bass & Alex G - Classic
Ooh
girl
you're
shining
О,
девочка,
ты
сияешь.
Like
a
5th
avenue
diamond
Как
бриллиант
с
Пятой
авеню.
And
they
don't
make
you
like
they
used
to
И
они
не
делают
тебя
таким,
как
раньше.
You're
never
going
out
of
style
Ты
никогда
не
выйдешь
из
моды.
Ooh
pretty
baby
О,
милый,
милый.
This
world
might
have
gone
crazy
Этот
мир,
возможно,
сошел
с
ума,
The
way
you
saved
me,
когда
ты
спас
меня.
Who
could
blame
me
Кто
может
винить
меня?
When
I
just
wanna
make
you
smile
Когда
я
просто
хочу
заставить
тебя
улыбнуться.
I
wanna
thrill
you
like
Michael
Я
хочу
трепетать
тебя,
как
Майкл.
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Я
хочу
поцеловать
тебя,
как
принца.
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye
Давай
сделаем
это,
как
Марвин
Гэй.
Like
Hathaway
write
a
song
for
you
like
this
Как
Хэтэуэй,
напишу
для
тебя
такую
песню.
You're
over
my
head
Ты
выше
моих
мыслей.
I'm
out
of
my
mind
Я
сошла
с
ума.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
One
of
a
kind,
living
in
a
world
gone
plastic
Единственный
в
своем
роде,
живущий
в
мире,
исчезнувшем
из
пластика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Four
dozen
of
roses
Четыре
дюжины
роз.
Anything
for
you
to
notice
Все,
что
ты
заметишь.
All
the
way
to
serenade
you
Весь
путь
к
Серенаде
тебя.
Doing
it
Sinatra
style
Делаю
это
в
стиле
Синатры.
Ima
pick
you
up
in
a
Cadillac
Я
заберу
тебя
в
Кадиллаке.
Like
a
gentleman
bringin'
glamor
back
Как
джентльмен,
возвращающий
очарование.
Keep
it
real
to
real
in
the
way
I
feel
Пусть
все
будет
по-настоящему,
так,
как
я
чувствую.
I
could
walk
you
down
the
aisle
Я
мог
бы
проводить
тебя
к
алтарю.
I
wanna
thrill
you
like
Michael
Я
хочу
трепетать
тебя,
как
Майкл.
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Я
хочу
поцеловать
тебя,
как
принца.
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye
Давай
сделаем
это,
как
Марвин
Гэй.
Like
Hathaway
write
a
song
for
you
like
this
Как
Хэтэуэй,
напишу
для
тебя
такую
песню.
You're
over
my
head
Ты
выше
моих
мыслей.
I'm
out
of
my
mind
Я
сошла
с
ума.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
Let's
start
the
rewind,
Давай
начнем
перемотку.
Everything
is
so
throwback
age
(I
kinda
like
it
like
it)
Все
так
отбрасывает
возраст
(мне
это
нравится).
Out
of
my
league
Не
в
моей
лиге.
Old
school
chic
Старый
школьный
шик.
Like
a
movie
star
Как
кинозвезда
From
the
silver
screen
С
серебряного
экрана.
One
of
a
kind
living
in
a
world
gone
plastic
Единственный
в
своем
роде,
живущий
в
мире,
исчезнувшем
из
пластика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
class
and
baby
you're
sick
Детка,
ты
классная
и,
Детка,
ты
больна.
I
never
met
a
girl
like
you
ever
til
we
met
Я
никогда
не
встречал
такую
девушку,
как
ты,
пока
мы
не
встретились.
A
star
in
the
40's,
centerfold
in
the
50's
Звезда
в
40-х,
фото
в
центре
в
50-х
Got
me
tripping
out
like
the
sixties
Я
спотыкаюсь,
как
в
шестидесятые.
Hippies
Queen
of
the
discotheque
Хиппи,
Королева
дискотеки.
A
70's
dream
and
an
80's
best
Мечта
70-х
и
лучшая
в
80-х
Hepburn,
Beyoncé,
Marilyn
Manson
Хепберн,
Бейонсе,
Мэрилин
Мэнсон.
Girl
you're
timeless,
just
so
classic
Девочка,
ты
вне
времени,
просто
так
классика.
You're
over
my
head
I'm
out
of
my
mind
Ты
выше
моих
мыслей,
я
схожу
с
ума.
Thinking
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
я
родился
не
в
то
время.
Let's
start
the
rewind,
Давай
начнем
перемотку.
Everything
is
so
throwback
age
(I
kinda
like
it
like
it)
Все
так
отбрасывает
возраст
(мне
это
нравится).
Out
of
my
league
Не
в
моей
лиге.
Old
school
chic
Старый
школьный
шик.
Like
a
movie
star
Как
кинозвезда
From
the
silver
screen
С
серебряного
экрана.
You're
one
of
a
kind
living
in
a
world
gone
plastic
Ты
единственный
в
своем
роде,
живешь
в
мире,
где
нет
пластика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Baby
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMANUEL KIRIAKOU, LINDY ROBBINS, EVAN BOGART, ANDREW GOLDSTEIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.