Paroles et traduction Jon D. - I Love It (Bonus Track)
I Love It (Bonus Track)
Обожаю это (бонусный трек)
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone.
Это
чувство
нахлынуло
летним
днем,
когда
ты
ушла.
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
I
watched,
I
let
it
burn.
Я
разбил
машину
о
мост.
Наблюдал,
как
она
горит.
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs.
Я
сгреб
твои
вещи
в
сумку
и
спустил
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
Я
разбил
машину
о
мост.
I
don't
care,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care.
Мне
все
равно.
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone.
Это
чувство
нахлынуло
летним
днем,
когда
ты
ушла.
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
I
watched,
I
let
it
burn.
Я
разбил
машину
о
мост.
Наблюдал,
как
она
горит.
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs.
Я
сгреб
твои
вещи
в
сумку
и
спустил
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
Я
разбил
машину
о
мост.
I
don't
care,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care.
Мне
все
равно.
You're
on
a
different
road,
I'm
in
the
Milky
Way
Ты
на
другом
пути,
я
- на
Млечном
Пути
You
want
me
down
on
earth,
but
I
am
up
in
space
Ты
хочешь
видеть
меня
на
земле,
но
я
в
космосе
You're
so
damn
hard
to
please,
we
gotta
kill
this
switch
Тебя
чертовски
сложно
удовлетворить,
нам
нужно
это
прекратить
You're
from
the
70's,
but
I'm
a
90's
kid
Ты
из
70-х,
а
я
- дитя
90-х
I
got
this
feeling
on
the
summer
day
when
you
were
gone.
Это
чувство
нахлынуло
летним
днем,
когда
ты
ушла.
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
I
watched,
I
let
it
burn.
Я
разбил
машину
о
мост.
Наблюдал,
как
она
горит.
I
threw
your
shit
into
a
bag
and
pushed
it
down
the
stairs.
Я
сгреб
твои
вещи
в
сумку
и
спустил
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge.
Я
разбил
машину
о
мост.
I
don't
care,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится,
нравится.
I
don't
care,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care.
Мне
все
равно.
You're
on
a
different
road,
I'm
in
the
Milky
Way
Ты
на
другом
пути,
я
- на
Млечном
Пути
You
want
me
down
on
earth,
but
I
am
up
in
space
Ты
хочешь
видеть
меня
на
земле,
но
я
в
космосе
You're
so
damn
hard
to
please,
we
gotta
kill
this
switch
Тебя
чертовски
сложно
удовлетворить,
нам
нужно
это
прекратить
You're
from
the
70's,
but
I'm
a
90's
kid
Ты
из
70-х,
а
я
- дитя
90-х
I
don't
care,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится,
нравится.
I
don't
care,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it,
I
love
it.
Мне
все
равно,
мне
это
нравится,
нравится.
I
don't
care.
Мне
все
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrik Berger, Linus Eklow, Charlotte Aitchison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.