Jon Hopkins - Luminous Beings (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Hopkins - Luminous Beings (Edit)




Luminous Beings (Edit)
Светящиеся существа (Редактирование)
Gucci payi mayne nai rakhdi
Мне не нужна твоя сумка Gucci
Gall na kade kare hak di x (2)
Никогда не говорю о своих правах x (2)
Mere layi ik pal na tere ko
У тебя нет на меня ни секунды
Gutt te tere ghadi aa ik lakh di
А на твоей руке часы за сто тысяч
Tere layi saari duniya gaati main
Для тебя поет весь мир
Ve tu ni takkda mainu
А ты на меня не смотришь
Haaye ve saari duniya gaati main
Эх, весь мир поет для тебя
Ve tu ni takkda mainu
А ты на меня не смотришь
Nira ishq aen tu, na pata tainu
Это чистая любовь, ты не знаешь
Main tere agge pichhe, na takke mainu x (2)
Я за тобой по пятам, а ты не замечаешь меня x (2)
Ho mere dil ch ikko reejh ae
В моем сердце одно желание
Reejh karde poori meri
Желание, которое полностью меня поглощает
Main saari umar layi ban ke rehna
Я хочу остаться с тобой на всю жизнь
Rehna ae Guri teri x (2)
Остаться твоим, Гури x (2)
Ve kithe rehne ae
Где же ты живешь?
Ve ki na behna ae
Как же мне тебя найти?
Kithe rehne, kivein na behna ae
Где ты живешь, как тебя найти?
Ik vaari dass ja saanu
Скажи мне хоть раз
Nira ishq aen tu, ishq aen tu
Это чистая любовь, это любовь
Ishq aen tu, ishq aen tu
Это любовь, это любовь
Nira ishq aen tu, ishq aen tu
Это чистая любовь, это любовь
Ishq aen tu, ishq aen.
Это любовь.
Tere hath vich hath hove mera
Хочу держать твою руку в своей
Tere te ik vass hove mera x (2)
Хочу иметь над тобой власть x (2)
Mere te koyi sohni mil je ne
Если я встречу другую красавицу
Ho dil hi dil dhadke na tera
Твое сердце не дрогнет
Dinne taan mainu dissda har thaan tu
Днем я вижу тебя повсюду
Te raati supneyan vich vi tu x (2)
И ночью во снах тоже ты x (2)
Nira ishq aen tu, na pata tainu
Это чистая любовь, ты не знаешь
Main tere agge pichhe, na takke mainu x (2)
Я за тобой по пятам, а ты не замечаешь меня x (2)
Nira ishq aen tu, nira ishq aen tu
Это чистая любовь, это чистая любовь





Writer(s): JON HOPKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.