Jon Keith - One of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Keith - One of You




Yeah, I'm feelin' set apart, and I don't mean holy
Да, я чувствую себя отделенным, и я не имею в виду святое.
Sometimes I feel like I shouldn't let people get to know me
Иногда мне кажется, что я не должен позволять людям узнать меня.
'Cause they gon' see how I am, and they gon' focus on that
Потому что они увидят, как я, и они сосредоточатся на этом.
They gon' be so warm in-person and cold behind the back
Они будут такими теплыми и холодными за спиной.
And I can't tell what's insecurities or really facts
И я не могу сказать, что такое неуверенность или реальные факты.
Like, would you truly still be around if I didn't rap?
Ты бы все еще была рядом, если бы я не читал рэп?
If I was down in your city, would you not let me crash?
Если бы я был в твоем городе, ты бы не дал мне разбиться?
And I ain't shooting, but I'm feeling like
И я не стреляю, но чувствую, что
Like I'll never be one of you, ayy
Как будто я никогда не буду одним из вас, эй!
Feel like I'll never be one of you, ayy
Такое чувство, что я никогда не буду одним из вас, эй!
Feeling like, like I'll never be one of you, ayy
Такое чувство, будто я никогда не стану одним из вас, эй!
Feels like I'll never be one of you, ayy
Такое чувство, что я никогда не буду одним из вас, эй!
Ayy, like I'll never be
Эй, как будто я никогда не буду ...
Like I'll never be
Как будто я никогда не буду ...
Yeah, way back at Baranca Court, it's 3 AM
Да, я возвращаюсь в суд баранки, уже 3 часа ночи.
Fighting with my lil bro, we was going in
Мы ссорились с моим братишкой, мы собирались войти.
Yo, we shared a lot, we only two years apart
Йоу, мы много делились друг с другом, всего два года.
They say we look like twins, but we was far from friends
Говорят, мы похожи на Близнецов, но мы были далеки от друзей.
And I don't know where it started, somehow my heart just departed
И я не знаю, с чего все началось, так или иначе, мое сердце просто ушло.
And I made a decision, I was on my own
И я принял решение, я был сам по себе.
You gon' roam, got a different call
Ты будешь бродить, будешь звонить по-другому.
Really got no home,
У меня действительно нет дома.
Black sheep everywhere you go, you can't fit the mold, uh
Черная овца, куда бы ты ни пошла, ты не можешь вписаться в форму.
Honestly, I'm getting tired, I've been faking everyday
Честно говоря, я устаю, я притворяюсь каждый день.
Step inside the church and I feel like I wanna run away
Ступай в церковь, и я чувствую, что хочу убежать.
Kick it with the homies thinking they don't mean a word they say
Пнись с братишками, думая, что они не значат ни слова, что они говорят.
Tell me I belong with them, but look at me like I'm astray
Скажи, что я принадлежу им, но посмотри на меня, будто я заблудился.
Why You make me different? Can You help me get it?
Почему ты делаешь меня другим? ты можешь мне помочь?
I'm only standing out 'cause ain't nobody standing with me
Я просто выделяюсь, потому что никто не стоит со мной.
I'm a fraud and I know God sees through me
Я мошенник, и я знаю, что Бог видит меня насквозь.
I'm sick of acting, every song I've made's a movie
Я устал играть, каждая песня, которую я сделал, - это фильм.
Praying someone notices because I can't endure
Молюсь, чтобы кто-то заметил, что я не могу вынести.
I only wrote "Thass God" because I'm insecure
Я написал только "Thass God", потому что я неуверен.
If anybody really got it, yo, I can't be sure
Если кто-то и вправду это понял, йоу, я не могу быть уверен.
Only my big homie, shawty picked up on all the bull
Только мой большой братишка, малыш, подцепил быка.
I dealt with most of my life ignoring the need for healing
Я имел дело с большей частью своей жизни, игнорируя необходимость исцеления.
But I realized I didn't even know I was bleeding
Но я поняла, что даже не знала, что истекаю кровью.
I hope this honestly reach somebody that really need it
Я надеюсь, что это честно достигнет того, кому это действительно нужно.
You wanna know how I'm feeling?
Хочешь знать, что я чувствую?
Like I'll never be one of you, ayy
Как будто я никогда не буду одним из вас, эй!
Feel like I'll never be one of you, ayy
Такое чувство, что я никогда не буду одним из вас, эй!
Feeling like, like I'll never be one of you, ayy
Такое чувство, будто я никогда не стану одним из вас, эй!
Feels like I'll never be one of you, ayy
Такое чувство, что я никогда не буду одним из вас, эй!
Ayy, like I'll never be one of you,
Эй, как будто я никогда не буду одним из вас,
Ayy (What's wrong with me? What's wrong with me?)
Эй (что со мной не так? что со мной не так?)
Like I'll never be one of you,
Как будто я никогда не буду одним из вас,
Ayy (What's wrong with me? What's wrong with me?)
Эй (что со мной не так? что со мной не так?)
Feeling like, like I'll never be one of you,
Такое чувство, будто я никогда не буду одним из вас,
Ayy (What's wrong with me? What's wrong with me?)
Эй (что со мной не так? что со мной не так?)
Feels like I'll never be one of you,
Такое чувство, что я никогда не буду одним из вас,
Ayy (What's wrong with me? What's wrong with me?)
Эй (что со мной не так? что со мной не так?)
Like I'll never be
Как будто я никогда не буду ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.