Paroles et traduction Jon Keith - One of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
feelin'
set
apart,
and
I
don't
mean
holy
Да,
я
чувствую
себя
отчужденным,
и
я
не
имею
в
виду
святость
Sometimes
I
feel
like
I
shouldn't
let
people
get
to
know
me
Иногда
мне
кажется,
что
я
не
должен
позволять
людям
узнавать
меня
поближе
'Cause
they
gon'
see
how
I
am,
and
they
gon'
focus
on
that
Потому
что
они
увидят,
какой
я,
и
они
сосредоточатся
на
этом
They
gon'
be
so
warm
in-person
and
cold
behind
the
back
Они
будут
такими
теплыми
лично
и
холодными
за
спиной
And
I
can't
tell
what's
insecurities
or
really
facts
И
я
не
могу
понять,
что
это
— неуверенность
или
реальные
факты
Like,
would
you
truly
still
be
around
if
I
didn't
rap?
Например,
ты
бы
действительно
была
рядом,
если
бы
я
не
читал
рэп?
If
I
was
down
in
your
city,
would
you
not
let
me
crash?
Если
бы
я
был
в
твоем
городе,
ты
бы
не
позволила
мне
переночевать?
And
I
ain't
shooting,
but
I'm
feeling
like
И
я
не
стреляю,
но
у
меня
такое
чувство,
что
Like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Feel
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Чувствую,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Feeling
like,
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Чувствую,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Feels
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Кажется,
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Ayy,
like
I'll
never
be
Эй,
как
будто
я
никогда
не
буду
Like
I'll
never
be
Как
будто
я
никогда
не
буду
Yeah,
way
back
at
Baranca
Court,
it's
3 AM
Да,
давным-давно
в
Баранка
Корт,
3 часа
ночи
Fighting
with
my
lil
bro,
we
was
going
in
Ссора
с
моим
младшим
братом,
мы
ругались
Yo,
we
shared
a
lot,
we
only
two
years
apart
Мы
многое
пережили
вместе,
нас
разделяет
всего
два
года
They
say
we
look
like
twins,
but
we
was
far
from
friends
Говорят,
мы
похожи
как
близнецы,
но
мы
были
далеки
от
дружбы
And
I
don't
know
where
it
started,
somehow
my
heart
just
departed
И
я
не
знаю,
с
чего
все
началось,
почему-то
мое
сердце
просто
отдалилось
And
I
made
a
decision,
I
was
on
my
own
И
я
принял
решение,
что
буду
сам
по
себе
You
gon'
roam,
got
a
different
call
Ты
будешь
бродить,
у
тебя
другой
путь
Really
got
no
home,
У
меня
действительно
нет
дома,
Black
sheep
everywhere
you
go,
you
can't
fit
the
mold,
uh
Паршивая
овца,
куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
не
можешь
вписаться
в
рамки,
ух
Honestly,
I'm
getting
tired,
I've
been
faking
everyday
Честно
говоря,
я
устал,
я
притворяюсь
каждый
день
Step
inside
the
church
and
I
feel
like
I
wanna
run
away
Вхожу
в
церковь,
и
мне
хочется
убежать
Kick
it
with
the
homies
thinking
they
don't
mean
a
word
they
say
Тусуюсь
с
друзьями,
думая,
что
они
не
имеют
в
виду
ни
слова
из
того,
что
говорят
Tell
me
I
belong
with
them,
but
look
at
me
like
I'm
astray
Говорят
мне,
что
я
принадлежу
им,
но
смотрят
на
меня,
как
будто
я
заблудился
Why
You
make
me
different?
Can
You
help
me
get
it?
Почему
Ты
сделал
меня
другим?
Можешь
ли
Ты
помочь
мне
понять
это?
I'm
only
standing
out
'cause
ain't
nobody
standing
with
me
Я
выделяюсь
только
потому,
что
никто
не
стоит
рядом
со
мной
I'm
a
fraud
and
I
know
God
sees
through
me
Я
мошенник,
и
я
знаю,
что
Бог
видит
меня
насквозь
I'm
sick
of
acting,
every
song
I've
made's
a
movie
Мне
надоело
играть,
каждая
песня,
которую
я
написал
— это
фильм
Praying
someone
notices
because
I
can't
endure
Молюсь,
чтобы
кто-нибудь
заметил,
потому
что
я
не
могу
больше
терпеть
I
only
wrote
"Thass
God"
because
I'm
insecure
Я
написал
"Thass
God"
только
потому,
что
я
неуверен
в
себе
If
anybody
really
got
it,
yo,
I
can't
be
sure
Если
у
кого-то
действительно
есть
это,
я
не
могу
быть
уверен
Only
my
big
homie,
shawty
picked
up
on
all
the
bull
Только
мой
лучший
друг,
детка,
раскусила
всю
эту
чушь
I
dealt
with
most
of
my
life
ignoring
the
need
for
healing
Большую
часть
своей
жизни
я
игнорировал
необходимость
исцеления
But
I
realized
I
didn't
even
know
I
was
bleeding
Но
я
понял,
что
даже
не
знал,
что
истекаю
кровью
I
hope
this
honestly
reach
somebody
that
really
need
it
Я
надеюсь,
что
эта
честность
дойдет
до
того,
кому
это
действительно
нужно
You
wanna
know
how
I'm
feeling?
Хочешь
знать,
что
я
чувствую?
Like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Feel
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Чувствую,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Feeling
like,
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Чувствую,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Feels
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Кажется,
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй
Ayy,
like
I'll
never
be
one
of
you,
Эй,
как
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(Что
со
мной
не
так?
Что
со
мной
не
так?)
Like
I'll
never
be
one
of
you,
Как
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(Что
со
мной
не
так?
Что
со
мной
не
так?)
Feeling
like,
like
I'll
never
be
one
of
you,
Чувствую,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(Что
со
мной
не
так?
Что
со
мной
не
так?)
Feels
like
I'll
never
be
one
of
you,
Кажется,
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(Что
со
мной
не
так?
Что
со
мной
не
так?)
Like
I'll
never
be
Как
будто
я
никогда
не
буду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Olympus
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.