Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle
is
a
sigh
of
a
morning
breeze
Нежен
вздох
утреннего
бриза,
Rashida
calls
my
name
Рашида
зовет
меня
по
имени,
Sadly
telling
me
of
the
love
she
needs
Печально
говорит
о
любви,
в
которой
она
нуждается,
And
I'm
the
one
to
blame
И
я
в
этом
виноват.
Softly
telling
me
how
she
missed
me
so
Тихо
говорит
мне,
как
сильно
она
скучала,
And
her
love
for
me
I'll
never
know
А
ее
любовь
ко
мне
мне
никогда
не
узнать.
How
my
soul
just
longs
to
feel
your
love
Как
моя
душа
жаждет
почувствовать
твою
любовь,
Darling
how
can
you
stay
away
so
long
Дорогая,
как
ты
можешь
так
долго
оставаться
вдали?
Many
roses
have
died
since
you
been
gone
Много
роз
завяло
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Oh
my
darling
come
to
me
О,
мой
милый,
приди
ко
мне,
Rashida
needs
your
loving
Рашида
нуждается
в
твоей
любви,
Oh
my
darling
come
to
me
О,
мой
милый,
приди
ко
мне,
Rashida
needs
your
love
Рашида
нуждается
в
твоей
любви.
Funny
how
you
look
when
your
man
is
gone
Забавно,
как
ты
выглядишь,
когда
твой
мужчина
ушел,
And
you
are
all
alone
И
ты
совсем
одна,
Knowing
I
would
run
every
time
you
call
Зная,
что
я
прибегу
каждый
раз,
когда
ты
позовешь,
But
girl
this
time
you're
wrong
Но,
девочка,
на
этот
раз
ты
ошибаешься.
When
I
needed
you
you
ran
awayl
Когда
я
нуждался
в
тебе,
ты
убежала,
Leaving
me
alone
to
waste
away
Оставив
меня
одного
угасать.
Now
your
body
yearning
for
my
touch
Теперь
твое
тело
жаждет
моих
прикосновений,
Darling
how
can
you
want
to
be
with
me
Дорогая,
как
ты
можешь
хотеть
быть
со
мной,
Girl
when
you
were
the
one
who
set
me
free
Девочка,
ведь
ты
была
той,
кто
освободил
меня?
She
sings
oh
my
darling
come
to
me
Она
поет:
о,
мой
милый,
приди
ко
мне,
Rashida
needs
your
loving
Рашида
нуждается
в
твоей
любви,
Oh
my
darling
come
to
me
О,
мой
милый,
приди
ко
мне,
Rashida
needs
your
love
Рашида
нуждается
в
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Lucien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.