Paroles et traduction Jon Pardi - Call Me Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Country
Называй меня кантри
I'm
a
ghost
on
the
radio
Я
как
призрак
в
радио,
A
needle
on
the
vinyl
Как
иголка
на
виниле.
A
country
boy
survival
Я
выживший,
детка,
кантри,
The
bottom
of
a
bottle,
yeah
На
донышке
бутылки,
да.
I'm
the
fightin'
side
of
you
and
me
Я
— твоя
и
моя
боевая
сторона,
And
my
heart's
down
in
Tennessee
А
сердце
мое
— там,
в
Теннесси.
And
I
sing
songs
about
freight
trains
and
prisons
И
я
пою
песни
о
товарняках
и
тюрьмах,
Heartaches
and
honky-tonks
О
сердечных
муках
и
дешевых
кабаках,
Cowboys
and
outlaws
О
ковбоях
и
преступниках,
Good-hearted
women
О
добросердечных
женщинах
In
boots
and
straw
hats
В
сапогах
и
соломенных
шляпах.
All
gone,
just
like
that
Все
прошло,
в
один
миг.
They
can't
even
recognize
me
Меня
уже
и
не
узнать.
They
used
to
call
me
country
Раньше
меня
называли
кантри.
We
used
to
have
cool
names
like
Willie
and
Waylon
У
нас
были
славные
имена
— Вилли
и
Вэйлон,
Merle
and
Hank
Мерл
и
Хэнк.
We
all
stood
together
Мы
держались
вместе,
We
sang
and
we
drank
Пели
и
пили,
Chased
the
white
lines
Гонялись
за
белыми
линиями
Night
after
night
Ночь
за
ночью.
Singin'
songs
about
freight
trains
and
prisons
Пели
песни
о
товарняках
и
тюрьмах,
Heartaches
and
honky-tonks
О
сердечных
муках
и
дешевых
кабаках,
And
cowboys
and
outlaws
О
ковбоях
и
преступниках,
Good-hearted
women
О
добросердечных
женщинах
In
boots
and
straw
hats
В
сапогах
и
соломенных
шляпах.
All
gone,
just
like
that
Все
прошло,
в
один
миг.
They
can't
even
recognize
me
Меня
уже
и
не
узнать.
They
used
to
call
me
country
Раньше
меня
называли
кантри.
Like
an
old
violin
Как
старая
скрипка,
Put
away
and
never
played
again
Убранная
подальше,
и
на
ней
больше
не
играют.
Paycheck
and
Cash
Пэйчек
и
Кэш.
Naw,
they
ain't
comin'
back
Нет,
они
не
вернутся.
They
did
songs
about
freight
trains
and
prisons
Они
пели
песни
о
товарняках
и
тюрьмах,
Heartaches
and
honky-tonks
О
сердечных
муках
и
дешевых
кабаках,
Cowboys
and
outlaws
О
ковбоях
и
преступниках,
Good-hearted
women
О
добросердечных
женщинах
In
boots
and
straw
hats
В
сапогах
и
соломенных
шляпах.
All
gone,
just
like
that
Все
прошло,
в
один
миг.
They
can't
even
recognize
me
Меня
уже
и
не
узнать.
They
used
to
call
me
country
Раньше
меня
называли
кантри.
They
used
to
call
me
country
Раньше
меня
называли
кантри.
I'm
a
thing
of
the
past
Я
— прошлое.
I'm
a
ghost
on
the
radio
Я
как
призрак
в
радио.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bart Butler, Jon Pardi, Driver Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.