Jon Riggs - A Beautiful Ending - traduction des paroles en allemand

A Beautiful Ending - Jon Riggstraduction en allemand




A Beautiful Ending
Ein wunderschönes Ende
What to do when I got to go
Was tun, wenn ich gehen muss
What to spit when I got to flow
Was spitten, wenn ich flowen muss
What to do when I got to go
Was tun, wenn ich gehen muss
What to spit when I got to flow
Was spitten, wenn ich flowen muss
I'm too good
Ich bin zu gut
Motherfuckers too shook
Motherfucker sind zu verängstigt
Cause I know I how to drop shit on a dime
Weil ich weiß, wie man Sachen auf den Punkt bringt
Words so hot like I'm smoking on the rhyme
Worte so heiß, als würde ich den Reim rauchen
You last 6 seconds like you a vine
Du hältst 6 Sekunden durch, wie eine Vine
Sorry if I hurt your feelings
Tut mir leid, wenn ich deine Gefühle verletzt habe
But I don't really care cause I got a reason
Aber es ist mir egal, denn ich habe einen Grund
The game needs a new raspy rapper
Das Game braucht einen neuen Rapper mit rauer Stimme
To show all the kids that delivery matters
Um all den Kids zu zeigen, dass es auf die Darbietung ankommt
I made all the beats on the album
Ich habe alle Beats auf dem Album gemacht
I'm only getting better be prepared for the outcome
Ich werde nur besser, sei auf das Ergebnis vorbereitet
You stuck in the middle I guess you Malcom
Du steckst in der Mitte fest, ich schätze, du bist Malcolm
I'm a lot better than you so you will be out done
Ich bin viel besser als du, also wirst du übertroffen werden
So many jokes at your expense
So viele Witze auf deine Kosten
Please don't cry I haven't even started
Bitte weine nicht, ich habe noch nicht einmal angefangen
Don't be weird don't shake with the left
Sei nicht komisch, schüttle nicht mit links
Cause I'm just great at
Weil ich einfach großartig darin bin
I don't know what we gon do
Ich weiß nicht, was wir tun werden
But I know we gonna live baby
Aber ich weiß, wir werden leben, Baby
Self reliance yea that's what I'm doing
Eigenverantwortung, ja, das ist es, was ich tue
I own all my masters just to fucking prove it
Ich besitze alle meine Master, nur um es zu beweisen
Word to Nip I'm just tryna hussle
In Ehren an Nip, ich versuche nur zu hustlen
Get out of this weird rapper bubble
Raus aus dieser komischen Rapper-Blase
Fuck that tryna get money for a bus pass
Scheiß drauf, versuche Geld für einen Busfahrschein zu bekommen
So I can come back show the wealth and bust back
Damit ich zurückkommen, den Reichtum zeigen und wieder durchstarten kann
Hope you know it's not about the luck now
Hoffe, du weißt, dass es jetzt nicht um Glück geht
It's Skill thats what's gonna run now
Es ist Können, das jetzt laufen wird
Beating me it's a long shot
Mich zu schlagen, ist ein langer Schuss
But you should remember
Aber du solltest dich erinnern
The pawn and the king go in the same box
Der Bauer und der König kommen in die gleiche Kiste
Don't let ya brain rot
Lass dein Gehirn nicht verrotten
Riggalicious
Riggalicious
I think that we both know
Ich denke, wir beide wissen
How I be watching will get us in trouble
Wie ich zuschaue, wird uns in Schwierigkeiten bringen
I don't wanna be cold
Ich will nicht kalt sein
But I can't get to close or I'll get in trouble
Aber ich kann nicht zu nah kommen, sonst gerate ich in Schwierigkeiten
I know what I'm doing
Ich weiß, was ich tue
You can tell I'm lying
Du kannst erkennen, dass ich lüge
But I can't resist
Aber ich kann nicht widerstehen
Just for my sanity tell me this shit
Sag mir um meiner geistigen Gesundheit willen, dass das Scheiße ist
I know I'm not crazy you don't deserve this
Ich weiß, ich bin nicht verrückt, du verdienst das nicht
Kinda fucked up the way that we livin
Irgendwie beschissen, wie wir leben
Kinda fucked up the way that we livin
Irgendwie beschissen, wie wir leben
It's like dangling drugs in front of junkie
Es ist, als würde man einem Junkie Drogen vor die Nase halten
It's okay you don't gotta love me
Es ist okay, du musst mich nicht lieben
Just don't run from me don't run from me
Renn einfach nicht vor mir weg, renn nicht vor mir weg
I don't even know if you good for me
Ich weiß nicht einmal, ob du gut für mich bist
But I'm not caring and I should be
Aber es ist mir egal, und das sollte es
Never had thoughts like this
Hatte noch nie solche Gedanken
I'm surprised with myself
Ich bin überrascht von mir selbst
I don't need no riches you define my wealth
Ich brauche keinen Reichtum, du definierst meinen Wohlstand
It's not about the rhyme it's self
Es geht nicht um den Reim, es geht um mich selbst
It's about the meaning that I put behind it
Es geht um die Bedeutung, die ich dahinter lege
It's the end and you're the lining
Es ist das Ende und du bist das Futter
You the grey
Du bist das Grau
And I don't know what to say
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Cause to be honest I could be there all day
Denn um ehrlich zu sein, könnte ich den ganzen Tag bei dir sein





Writer(s): Jonathan Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.