Paroles et traduction Jon Secada - Un Sueño Nada Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
tengo
ganas
de
volver
a
verte
Иногда
мне
хочется
увидеть
тебя
снова.
Y
sé
que
es
imposible
porque
ya
no
estas
И
я
знаю,
что
это
невозможно,
потому
что
тебя
больше
нет.
Quisiera
que
tu
amor
hubiera
sido
cierto
Я
хотел
бы,
чтобы
твоя
любовь
была
правдой.
A
veces
en
la
vida
hay
que
perder
para
ganar
Иногда
в
жизни
нужно
проиграть,
чтобы
выиграть.
Sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет.
Que
ya
no
existe
más
aquel
amor
Что
больше
нет
этой
любви.
Que
ya
no
volverá
jamás
Что
он
больше
никогда
не
вернется.
Y
espero
que
donde
tú
estés
encuentras
la
felicidad
И
я
надеюсь,
что
там,
где
ты
находишься,
ты
находишь
счастье.
Y
creo
que
mi
corazón
no
aguantará
И
я
думаю,
что
мое
сердце
не
выдержит.
Sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет.
Que
ya
no
existe
más
aquel
amor
Что
больше
нет
этой
любви.
Que
ya
no
volverá
jamás
Что
он
больше
никогда
не
вернется.
Y
espero
que
donde
tú
estés
encuentres
la
felicidad
И
я
надеюсь,
что
там,
где
ты
находишься,
ты
найдешь
счастье.
Y
creo
que
mi
corazón
no
aguantará
И
я
думаю,
что
мое
сердце
не
выдержит.
Pero
quisiera
un
día
poder,
poder
volverte
a
ver
Но
я
хотел
бы
однажды
иметь
возможность,
я
мог
бы
увидеть
тебя
снова.
Aunque
un
instante
fuera
y
nada
más
Даже
если
мгновение
и
ничего
больше.
Acariciar
tu
piel,
perderme
en
tu
niñez
Ласкать
твою
кожу,
потерять
меня
в
детстве.
Que
todo
fuera
un
sueño
y
nada
más
Что
все
было
мечтой
и
больше
ничего.
Sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет.
Que
ya
no
existe
más
aquel
amor
Что
больше
нет
этой
любви.
Que
ya
no
volverá
jamás
Что
он
больше
никогда
не
вернется.
Y
espero
que
donde
tú
estés
encuentres
la
felicidad
И
я
надеюсь,
что
там,
где
ты
находишься,
ты
найдешь
счастье.
Y
creo
que
mi
corazón
no
aguantara
И
я
думаю,
что
мое
сердце
не
выдержит.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
полюбить
тебя,
поцеловать
тебя
снова.-
Quisiera
un
día
volverte
a
ver
porque
hasta
ahora
solo
eres
un
gran
sueño
y
nada
más
Я
хотел
бы
однажды
увидеть
тебя
снова,
потому
что
до
сих
пор
ты
просто
большая
мечта
и
ничего
больше
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
полюбить
тебя,
поцеловать
тебя
снова.-
Porque
eres
tú
siempre
tu
quien
se
roba
mi
ilusión
Потому
что
это
ты
всегда
крадешь
мою
иллюзию.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
полюбить
тебя,
поцеловать
тебя
снова.-
Yo
solo
quiero
hablarte,
quiero
por
fin
besarte,
perderme
en
tu
niñez
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
я
хочу,
наконец,
поцеловать
тебя,
потерять
себя
в
твоем
детстве.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
полюбить
тебя,
поцеловать
тебя
снова.-
Y
amarte
a
ti,
siempre
a
ti
y
robar
tú
corazón
И
любить
тебя,
всегда
тебя
и
украсть
твое
сердце.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
полюбить
тебя,
поцеловать
тебя
снова.-
Quisiera
un
día
volverte
a
ver
Я
хотел
бы
однажды
увидеть
тебя
снова.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
полюбить
тебя,
поцеловать
тебя
снова.-
Quisiera
un
día
volverte
a
ver
Я
хотел
бы
однажды
увидеть
тебя
снова.
Quisiera
un
día
volverte
a
ver.
Я
бы
хотел
когда-нибудь
увидеть
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randall Barlow, Alvaro Pastorizo, Jon Secada
Album
Otra Vez
date de sortie
01-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.