Jon Secada - Un Sueño Nada Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Secada - Un Sueño Nada Mas




A veces tengo ganas de volver a verte
Иногда мне хочется увидеть тебя снова.
Y que es imposible porque ya no estas
И я знаю, что это невозможно, потому что тебя больше нет.
Quisiera que tu amor hubiera sido cierto
Я хотел бы, чтобы твоя любовь была правдой.
A veces en la vida hay que perder para ganar
Иногда в жизни нужно проиграть, чтобы выиграть.
que ya no estás
Я знаю, что тебя больше нет.
Que ya no existe más aquel amor
Что больше нет этой любви.
Que ya no volverá jamás
Что он больше никогда не вернется.
Y espero que donde estés encuentras la felicidad
И я надеюсь, что там, где ты находишься, ты находишь счастье.
Y creo que mi corazón no aguantará
И я думаю, что мое сердце не выдержит.
que ya no estás
Я знаю, что тебя больше нет.
Que ya no existe más aquel amor
Что больше нет этой любви.
Que ya no volverá jamás
Что он больше никогда не вернется.
Y espero que donde estés encuentres la felicidad
И я надеюсь, что там, где ты находишься, ты найдешь счастье.
Y creo que mi corazón no aguantará
И я думаю, что мое сердце не выдержит.
Pero quisiera un día poder, poder volverte a ver
Но я хотел бы однажды иметь возможность, я мог бы увидеть тебя снова.
Aunque un instante fuera y nada más
Даже если мгновение и ничего больше.
Acariciar tu piel, perderme en tu niñez
Ласкать твою кожу, потерять меня в детстве.
Que todo fuera un sueño y nada más
Что все было мечтой и больше ничего.
que ya no estás
Я знаю, что тебя больше нет.
Que ya no existe más aquel amor
Что больше нет этой любви.
Que ya no volverá jamás
Что он больше никогда не вернется.
Y espero que donde estés encuentres la felicidad
И я надеюсь, что там, где ты находишься, ты найдешь счастье.
Y creo que mi corazón no aguantara
И я думаю, что мое сердце не выдержит.
Quisiera un día poder amarte, besarte otra vez.-
Я хотел бы однажды полюбить тебя, поцеловать тебя снова.-
Quisiera un día volverte a ver porque hasta ahora solo eres un gran sueño y nada más
Я хотел бы однажды увидеть тебя снова, потому что до сих пор ты просто большая мечта и ничего больше
Quisiera un día poder amarte, besarte otra vez.-
Я хотел бы однажды полюбить тебя, поцеловать тебя снова.-
Porque eres siempre tu quien se roba mi ilusión
Потому что это ты всегда крадешь мою иллюзию.
Quisiera un día poder amarte, besarte otra vez.-
Я хотел бы однажды полюбить тебя, поцеловать тебя снова.-
Yo solo quiero hablarte, quiero por fin besarte, perderme en tu niñez
Я просто хочу поговорить с тобой, я хочу, наконец, поцеловать тебя, потерять себя в твоем детстве.
Quisiera un día poder amarte, besarte otra vez.-
Я хотел бы однажды полюбить тебя, поцеловать тебя снова.-
Y amarte a ti, siempre a ti y robar corazón
И любить тебя, всегда тебя и украсть твое сердце.
Quisiera un día poder amarte, besarte otra vez.-
Я хотел бы однажды полюбить тебя, поцеловать тебя снова.-
Quisiera un día volverte a ver
Я хотел бы однажды увидеть тебя снова.
Quisiera un día poder amarte, besarte otra vez.-
Я хотел бы однажды полюбить тебя, поцеловать тебя снова.-
Quisiera un día volverte a ver
Я хотел бы однажды увидеть тебя снова.
Quisiera un día volverte a ver.
Я бы хотел когда-нибудь увидеть тебя снова.





Writer(s): Randall Barlow, Alvaro Pastorizo, Jon Secada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.