Jon Simpson - Alchemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jon Simpson - Alchemy




Alchemy
Алхимия
Through shadow and water, a process to alter
Сквозь тень и воду, процесс перевоплощения
Illumines this clouded soul to see
Озаряет эту затуманенную душу, чтобы увидеть,
The hold of delusion and points of confusion
Как власть заблуждений и моменты смятения
Are becoming clearer to me
Становятся для меня яснее.
Is this some alchemy
Это ли та алхимия,
That's working change in me
Что меняет меня,
And could this truly be
И может ли это быть,
What we're reaching for
Тем, к чему мы стремимся?
Eyes that have strained to find the sun
Глаза, что напряженно искали солнца,
Are now opening
Теперь открываются.
Hands that have only held the dust
Руки, что держали лишь прах,
Now connecting with eternity
Теперь соприкасаются с вечностью.
My philosopher's stone is the key that now ends this
Мой философский камень - ключ, что теперь завершает это
Ephemeral state of entity
Эфемерное состояние сущности.
Though outward I'm dying, inside, a reviving from what is
Хоть внешне я умираю, внутри - возрождение из того, что есть,
To what is to be
В то, чем суждено стать.
Is this some alchemy
Это ли та алхимия,
That's working change in me
Что меняет меня,
And could this truly be
И может ли это быть,
What we're reaching for
Тем, к чему мы стремимся?
Eyes that have strained to find the sun
Глаза, что напряженно искали солнца,
Are now opening
Теперь открываются.
Hands that have only held the dust
Руки, что держали лишь прах,
Now connecting with eternity
Теперь соприкасаются с вечностью.
The turn of a life from base to gold - inconceivably
Поворот жизни от простого к золотому - немыслимо!
The fragments of man becoming whole - all transfigured in a mystery
Осколки человека становятся единым целым - всё преображается в тайне.
Eyes that have strained to find the sun
Глаза, что напряженно искали солнца,
Are now opening
Теперь открываются.
Hands that have only held the dust
Руки, что держали лишь прах,
Now connecting with eternity
Теперь соприкасаются с вечностью.





Writer(s): Jon Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.