Paroles et traduction Jon Simpson - Warmongers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warmongers
Поджигатели войны
Our
imaginations
now
have
failed
Наше
воображение
теперь
подвело
нас,
This
lie
to
which
we
are
ensnared
Эта
ложь,
в
которую
мы
попали,
Life
is
a
property
to
defend
Жизнь
– это
собственность,
которую
нужно
защищать,
Instead
of
beauty
we
must
share
Вместо
красоты,
которой
мы
должны
делиться.
We
kill
each
other
Мы
убиваем
друг
друга,
We
kill
our
land
Мы
убиваем
нашу
землю,
Violence
will
be
our
end
Насилие
будет
нашим
концом.
There
are
no
blessings
for
the
warmonger
Нет
благословения
для
поджигателя
войны,
Their
swords
will
stab
at
their
own
hearts
Их
мечи
вонзятся
в
их
собственные
сердца.
Trade
your
weapons
Обменяй
свое
оружие
For
water's
balm
На
бальзам
воды,
Your
ramparts
are
burning
Твои
крепостные
стены
горят,
Choose
instead
detente
Выбери
вместо
этого
разрядку.
Death
lurks
under
Смерть
скрывается
под
Facades
of
peace
Фасадами
мира,
Murder
in
both
Убийство
в
обоих,
Mind
and
flesh
are
real
Разуме
и
плоти,
реально.
We
cannot
wash
Мы
не
можем
смыть
Blood
from
our
hands
Кровь
с
наших
рук,
When
it's
our
thoughts
that
Когда
это
наши
мысли
Shoot
on
demand
Стреляют
по
требованию.
Offered
to
Moloch
Принесенные
в
жертву
Молоху,
Our
progeny
Наши
потомки,
And
made
bravado
И
сделавшие
браваду
Our
sanctuary
Нашим
святилищем.
Our
mouths
condemn
us
Наши
уста
осуждают
нас,
O
rest
assured
Будь
уверена,
(Our)
bodies
will
swing
as
Наши
тела
будут
качаться,
We
hang
on
our
every
word
Пока
мы
цепляемся
за
каждое
наше
слово.
One
humanity
Одно
человечество
Under
the
gun
Под
дулом
пистолета,
Culture
of
death
Культура
смерти
There
are
no
blessings
for
the
warmonger
Нет
благословения
для
поджигателя
войны,
Our
swords
will
stab
at
our
own
hearts
Наши
мечи
вонзятся
в
наши
собственные
сердца.
Let's
trade
our
weapons
Давай
обменяем
наше
оружие
For
water's
balm
На
бальзам
воды,
Our
ramparts
are
burning
Наши
крепостные
стены
горят,
Won't
we
choose
detente?
Разве
мы
не
выберем
разрядку?
Where
is
the
man
of
peace?
Где
же
человек
мира?
Where
is
the
man
of
peace?
Где
же
человек
мира?
Where
is
the
man
of
peace?
Где
же
человек
мира?
Where
is
the
man
of
peace?
Где
же
человек
мира?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.