Paroles et traduction Jon Stevens - R.I.P. (Millie) - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.I.P. (Millie) - Acoustic
R.I.P. (Милли) - Акустика
Losin'
the
battle
alone
you
crie-ied
Проигрывая
битву
в
одиночестве,
ты
плакала
You
let
it
end
with
no
shame
Ты
позволила
этому
закончиться
без
стыда
Anger
insi-i-i-i-i-ide,
I
watched
you
fade
away-ay
Гнев
внутри-и-и-и-и,
я
видел,
как
ты
угасаешь
Now
you're
gone
away
Теперь
тебя
нет
In
silence
evermore-ore-ore
В
тишине
навечно
Somethin'
we
all
will
lear-earn
То,
чему
мы
все
научимся
Pea-ea-ea-eace
it
will
be-ee-ee-ee-ee
Мир,
это
будет
мир
In
thi-is
world
when
your
time
ha-as
come
В
этом
мире,
когда
приходит
твое
время
(When
your
time
has
co-ome)
(Когда
приходит
твое
время)
You
face
all
your
fears,
you
stand
alo-o-one
Ты
сталкиваешься
со
всеми
своими
страхами,
ты
стоишь
одна
There's
a
place
in
my
hear-eart
Есть
место
в
моем
сердце
I
will
never
forget
you-ou
Я
никогда
тебя
не
забуду
Unassumin'
in
your
ways,
you
inspired
Скромная
в
своих
поступках,
ты
вдохновляла
But
you
gave
it
everything
you
had
Ты
отдала
все,
что
у
тебя
было
So
bra-ave,
so
stro-o-o-ong
Такая
смелая,
такая
сильная
Oh,
Yeah
you
fought
it
О,
да,
ты
боролась
You
just
wouldn't
let
it
bring
you
dow-ow-own
Ты
просто
не
позволяла
этому
сломить
тебя
So
my
friend
I,
say
goodbye
now
Так
что,
подруга
моя,
я
прощаюсь
сейчас
And
until
we
meet
agai-ai-ain
И
пока
мы
не
встретимся
снова
Rest
in
pea-ea-eace,
rest
in
pea-ea-eace
Покойся
с
миром,
покойся
с
миром
In
thi-is
world
when
your
time
has
come
В
этом
мире,
когда
приходит
твое
время
(When
your
time
has
come)
(Когда
приходит
твое
время)
You
face
all
your
fears
(you
face
all
your
fears)
Ты
сталкиваешься
со
всеми
своими
страхами
(ты
сталкиваешься
со
всеми
своими
страхами)
You
stand
alo-one
(lo-o-one)
Ты
стоишь
одна
(одна)
I
believe
(I
believe
in),
in
the
kingdom
of
lo-ove
Я
верю
(я
верю)
в
царство
любви
(In
the
kingdom
of
lo-o-o-ove,
of
lo-o-ove)
(В
царство
любви,
любви)
Oh
Millie,
I
say
goodbye
to
you
my
frie-ie-iend
О,
Милли,
я
прощаюсь
с
тобой,
моя
подруга
Millie,
Uh-uh-uh,
yeah
until
we
meet
agai-ai-ain
Милли,
у-у-у,
да,
пока
мы
не
встретимся
снова
Rest
in
pea-ea-eace,
rest
in
pea-ea-eace
Покойся
с
миром,
покойся
с
миром
Rest
in
peace...
Покойся
с
миром...
In
thi-is
world
(in
this
wor-orld)
В
этом
мире
(в
этом
мире)
When
your
time
has
come
(when
your
time
has
come)
Когда
приходит
твое
время
(когда
приходит
твое
время)
You
face
all
your
fears
(face
all
your
fears)
Ты
сталкиваешься
со
всеми
своими
страхами
(сталкиваешься
со
всеми
своими
страхами)
You
stand
alo-o-one
(o-o-o-one)
Ты
стоишь
одна
(одна)
I
believe
(I
believe,
yes
I
do)
in
the
kingdom
of
love
Я
верю
(я
верю,
да,
верю)
в
царство
любви
(Kingdom
of
lo-o-o-o-ove)
(ahh-ahh-ahh-ahh)
(Царство
любви)
(а-а-а-а)
Millie
(Ahh-ahh-ahh-ahh)
Милли
(а-а-а-а)
Goodbye-ye
(ahh-ahh-ahh-ahh)
Goodbye-ye
Прощай
(а-а-а-а)
Прощай
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
а-а-а-а,
а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
а-а-а-а,
а-а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Stanley, Jon Stevens, Andrew Fraser, Kevin Nichol, Stephen Vert Balbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.