Paroles et traduction Jon & Vangelis - The Friends of Mr. Cairo
[movie
like
speech:]
[фильм,
похожий
на
речь:]
Frankie:
okay,
this
is
the
picture.
johnny's
been
hurt.
he's
been
hurt
bad.
Фрэнки:
о'Кей,
вот
такая
картина:
Джонни
пострадал.
Woman:
look,
we
can't
leave
him
here,
we
can't.
look,
he's
in
a
pool
of
blood.
he's
gonna
die,
i
know
it.
Женщина:
Послушай,
мы
не
можем
оставить
его
здесь,
мы
не
можем.
Послушай,
он
в
луже
крови.
он
умрет,
я
знаю
это.
Frankie:
we've
gotta
leave
him
here,
honey.
we
gotta.
he
won't
talk,
i
promise
you
that!
will
you
johnny?
Фрэнки:
мы
должны
оставить
его
здесь,
милый,
мы
должны
...
Он
не
будет
говорить,
Я
обещаю
тебе
это!
Woman:
frankie,
i
don't
care
whether
he
talks
or
not,
i
just
can't
leave
him
like
this.
Женщина:
Фрэнки,
мне
все
равно,
говорит
он
или
нет,
я
просто
не
могу
оставить
его
в
таком
состоянии.
Johnny:
listen.
leave
me
here
i...
i...
i
can
...
i
can
...
handle
it.
Джонни:
послушай,
оставь
меня
здесь,
я
...
я
...
я
могу
...
я
могу
...
справиться
с
этим.
Woman:
oh,
no,
johnny,
no...
Женщина:
О,
нет,
Джонни,
нет...
Frankie:
the
cops
are
outside.
luke's
in
the
car.
come
on,
let's
get
the
hell
outta
this
joint.
Фрэнки:
копы
снаружи,
люк
в
машине,
давай
уберемся
отсюда
к
чертовой
матери.
Woman:
frankie,
when
they
get
here
wer're
gonna
be
dead,
i
know
we
are!
we
don't
have
agun!
Женщина:
Фрэнки,
когда
они
придут
сюда,
мы
будем
мертвы,
я
знаю,
что
мы
мертвы!
Frankie:
listen.
we
got
three
million...
listen,
[spud].
we
got
three
million
in
the
can,
here.
we
can't
look
after
him,
i'll
send
the
bird
to
his
mother.
come
on,
let's
just
get
out
of
this
place,
we
can
do
it!
Фрэнки:
Слушай.
у
нас
есть
три
миллиона
...
слушай,
[спад].
у
нас
есть
три
миллиона
в
банке,
здесь.
мы
не
можем
присматривать
за
ним,
я
отправлю
птичку
его
матери.
Давай
просто
уберемся
отсюда,
мы
можем
это
сделать!
Woman:
oh,
no,
johnny,
no...
Женщина:
О,
нет,
Джонни,
нет...
frankie:
okay
now,
just
lean
up
against
that
door.
when
i
give
the
word
"go"
we
just...,
we
just
go
through
it
and
blast
at
the
same
time.
Фрэнки:
хорошо,
теперь
просто
прислонись
к
этой
двери,
когда
я
скажу
"вперед",
мы
просто
...
мы
просто
пройдем
через
нее
и
взорвемся
одновременно.
She
came,
as
in
the
book,
mickey
spillane
Она
пришла,
как
в
книге,
Микки
Спиллейн.
That
saturday
night
dark
masquerade
Тот
субботний
вечер
темный
маскарад
Had
filled
his
friend
with
lead,
the
same,
sweetheart
Он
наполнил
своего
друга
свинцом,
точно
так
же,
милая.
But
then,
as
nothing
happens
quite
the
same
Но
потом,
как
ни
в
чем
не
бывало,
все
по-старому.
Investigation
is
the
game
Расследование-это
игра.
He
had
to
check
her
story
right
away-he
dead
Он
должен
был
проверить
ее
историю
прямо
сейчас-он
мертв.
Sam
spade
his
buddy
archer
first
to
go
he
got
it
Сэм
Спейд
его
приятель
Арчер
первый
пошел
он
получил
его
She
spelt
it
out,
how
could
they
know
the
'fatman'
got
it
-he
dead
Она
произнесла
это
по
буквам,
откуда
они
могли
знать,
что
"толстяк"
получил
это
-он
мертв
Her
sister
didn't
really
live
at
all-confusion-he
dead
Ее
сестра
на
самом
деле
вообще
не
жила-путаница-он
умер.
His
chase
led
to
the
fatman,
to
face
the
friends
of
mr.
cairo
Его
погоня
привела
к
толстяку,
чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
друзьями
мистера
Каира.
[Movie
like
speech:]
[Фильм,
похожий
на
речь:]
Woman:
hey,
there's
a
really
terrific
dress
shop.
can
we
stop
this
raid
while
i
buy
a
new
gown?
Женщина:
Эй,
там
действительно
потрясающий
магазин
платьев.
Frankie:
i'll
buy
you
the
whole
factory,
sweetheart.
don't
worry.
Фрэнки:
я
куплю
тебе
всю
фабрику,
милая.
That
night,
the
double
crosser
got
it
right
В
ту
ночь
обманщик
все
понял
правильно.
Pretending
he
was
really
dim
Притворялся,
что
он
действительно
тусклый.
He
slipped
to
sam
a
double
gin
(mickey
finn)
Он
сунул
Сэму
двойной
Джин
(Микки
финн).
He
woke,
the
boys
had
gone,
but
not
his
gun
Он
проснулся,
парни
ушли,
но
не
его
пистолет.
They'd
left
a
note
to
lead
him
on
Они
оставили
записку,
чтобы
указать
ему
путь.
The
chase
to
find
the
maltese
falcon-you
bet-
Погоня
за
мальтийским
Соколом-держу
пари...
Early
thirties
gangster
movies
Гангстерские
фильмы
начала
тридцатых
годов
Set
to
spellbind
population
Настроено
на
завораживающее
население
From
chicago
to
hong
kong
Из
Чикаго
в
Гонконг.
Via
istanbul
the
talking
tong
Через
Стамбул
говорящий
Тонг
Dirty
rats
thru'
prohibition
Грязные
крысы
через
Сухой
закон
Money
flowed
thru
gangsterism
Деньги
текли
через
гангстеризм.
Acting
out
this
fantasy
Разыгрывая
эту
фантазию
In
hollywoods
vicinity
В
окрестностях
Голливуда
The
best
part
for
the
best
rendition
Лучшая
часть
для
лучшего
исполнения
Al
capone
he
sent
to
prison
Аль
Капоне
он
отправил
в
тюрьму.
Citizen
kane
came
fast
and
quickly
Гражданин
Кейн
пришел
быстро
и
быстро
Conquering
ol'
new
york
city
Завоевание
старого
Нью-Йорка
Poking
fun
at
superstition
Подшучивая
над
суевериями
Media
became
television
give
me
cagney
anyday
СМИ
стали
телевидением
дайте
мне
Кэгни
в
любой
день
Or
jimmy
stewart
for
president
Или
Джимми
Стюарт
в
президенты
Or
edward
'g'
and
all
those
guys
Или
Эдвард
Джи
и
все
эти
парни?
Who
always
shoot
between
the
eyes
Кто
всегда
стреляет
промеж
глаз
Between
the
eyes
Между
глаз.
Between
the
eyes
Между
глаз.
[Movie
like
speech:]
[Фильм,
похожий
на
речь:]
Kasper:
ha,
ha,
well
done
mr.
cairo,
and
what
do
you
have
to
say
about
that,
my
friend?
Каспер:
ха-ха,
молодец,
мистер
Каир,
и
что
вы
скажете
об
этом,
мой
друг?
Spade:
allright.
so
you've
got
me
in
it.
what
about
her?
Спейд:
хорошо.
значит,
ты
втянул
меня
в
это.
а
как
же
она?
Brigid:
don't
worry
about
me,
i'm
okay
Бриджид:
не
беспокойся
обо
мне,
я
в
порядке.
Kasper:
very
magnanimous,
sir,
very
magnanimous
indeed,
ha,
ha,
ha
Каспер:
очень
великодушно,
сэр,
очень
великодушно,
ха-ха-ха
Mr.
cairo:
you
mean...,
you
won't
make
us
an
offer
we...
we
can't
refuse...
Мистер
Каир:
вы
хотите
сказать...
вы
не
сделаете
нам
предложение,
от
которого
мы
...
мы
не
можем
отказаться...
Father
love
do
you
work,
do
you
work
for
mother
Любовь
отца,
ты
работаешь,
ты
работаешь
на
мать?
Chances
could
call,
and
accept
that,
be
no
other
Шансы
могли
бы
позвонить
и
принять
это,
не
быть
другими.
Science
as
it
might,
disappear
correspond
with
colour
Наука,
какой
бы
она
ни
была,
исчезает
в
соответствии
с
цветом.
Chance
is
the
fruit,
will
outlive,
what
is
now
the
brother
Шанс-это
плод,
переживет,
что
теперь
брат.
Call
for
total
wealth
to
distribute
like
a
picture
Призывайте
к
всеобщему
богатству,
чтобы
оно
распространялось,
как
картинка.
In
black
and
white,
give
it
joy,
give
it,
let
it
hit
you
В
черно-белом,
дай
ему
радость,
дай
ему,
пусть
он
поразит
тебя.
Spoil
our
existence
by
extreme
gift
to
population
Испортить
наше
существование
чрезвычайным
подарком
населению
Father
love
do
you
work,
do
you
work
for
mother
Любовь
отца,
ты
работаешь,
ты
работаешь
на
мать?
Tell
me
straight
be
the
godfather
be
no
other
Скажи
мне
прямо
будь
крестным
отцом
не
будь
другим
Media
kings
give
us
now
give
us
total
movie
Короли
СМИ
дайте
нам
сейчас
дайте
нам
тотальное
кино
Straight
right
now,
give
it
clear,
give
us
total
movie
Прямо
сейчас,
дайте
мне
понять,
дайте
нам
полное
кино
Now
being
here,
being
now,
being
here
believing
Теперь
быть
здесь,
быть
сейчас,
быть
здесь,
верить
...
[Movie
like
speeches:]
[Кино,
как
речи:]
Man:
i
don't
know
which
words
to
put
in
there
sweetheart,
you
know,
i
can't
do
it.
pretty
kind
of
useless,
though,
don't
you
think
so
mary?
Мужчина:
я
не
знаю,
какие
слова
туда
вставить,
милая,
ты
же
знаешь,я
не
могу
этого
сделать.
Man:
come
with
me
to
the
far
lands
of
baghdad.
Мужчина:
пойдем
со
мной
в
далекие
земли
Багдада.
Woman:
oh,
if
only
i
could.
that's
what
i
want
more
than
anything
in
the
world,
but
it
could
never
be...
Женщина:
О,
если
бы
я
только
могла
...
этого
я
хочу
больше
всего
на
свете,
но
этого
никогда
не
будет...
Man:
of
course
it
can...
Мужчина:
конечно,
может...
Woman:
but
my
father
would
find
us
wherever
we
went.
yes,
he
has
forbidden
me
to...
to
even
speak
to
you,
if
he
finds
me
now.
i
don't
know
what
he'd
do...
Женщина:
но
мой
отец
найдет
нас,
куда
бы
мы
ни
пошли.
да,
он
запретил
мне
...
даже
говорить
с
тобой,
если
он
найдет
меня
сейчас.
я
не
знаю,
что
он
сделает...
Man:
but
he
doesn't
know
that
i'm...
i'm
a
prince.
before,
i
was
the
thief
of
baghdad
now...
Мужчина:
но
он
не
знает,
что
я
...
я
принц.
Woman:
it
doesn't
matter...
Женщина:
это
не
имеет
значения...
Man:
then
follow
me,
darling,
follow
me
now
to
the
ends
of
the
earth
Мужчина:
тогда
следуй
за
мной,
дорогая,
следуй
за
мной
хоть
на
край
света.
One
on
one
to
talk
to
you
Один
на
один,
чтобы
поговорить
с
тобой.
Like
film
stars
they
get
close
to
you
Как
кинозвезды,
они
приближаются
к
тебе.
You've
mirrored
his
appeal
Ты
отразила
его
привлекательность.
He
wants
you
so,
he
wants
to
be
beside
you
Он
так
хочет
тебя,
он
хочет
быть
рядом
с
тобой.
Then
you
pass
by
giving
him
the
other
side
of
you
Затем
ты
проходишь
мимо,
давая
ему
другую
сторону
себя.
Like
the
mystics
do
Как
это
делают
мистики.
So
that
every
time
he
moves,
he
moves
for
you
Так
что
каждый
раз,
когда
он
движется,
он
движется
для
тебя.
Soul
and
light
can
always
see
Душа
и
свет
всегда
могут
видеть.
The
meeting
of
true
love
and
she
Встреча
настоящей
любви
и
ее
...
This
silent
night
and
i,
Эта
тихая
ночь
и
я...
I
guess
a
lonely
mind
might
see
Я
думаю,
одинокий
ум
мог
бы
увидеть
...
I've
seen
love
on
the
screen
Я
видел
любовь
на
экране.
I've
seen
a
screen
goddesss
and
me-oh
Я
видел
экран,
богини
и
я
...
How
often
this,
how
often,
this
the
power
of
you
Как
часто
это,
как
часто,
Это
твоя
сила
And
so,
i
must
confess
Так
что
я
должен
признаться.
Whatever
i
see
Что
бы
я
ни
увидел
I'm
meant
to
be
there
with
you
Я
должен
быть
там
с
тобой.
With
you
with
you
С
тобой
с
тобой
Silent
golden
movies,
talkies,
technicolour,
long
ago
Немое
золотое
кино,
разговоры,
техника,
давным-давно.
My
younger
ways
stand
clearer,
clearer
than
my
footprints
Мои
юношеские
пути
стоят
яснее,
яснее,
чем
мои
следы.
Stardom
greats
i've
followed
closely
closer
than
the
nearest
heartbeat
За
великими
звездами
я
следил
очень
близко
ближе
чем
ближайший
удар
сердца
Longer
that
expected-ther
were
great-
Дольше,
чем
ожидалось-они
были
великолепны-
Oh
love
oh
love
just
to
see
them
О
Любовь
О
любовь
просто
чтобы
увидеть
их
Acting
on
the
silver
screen,
oh
my
Играю
на
серебряном
экране,
О
боже
Clark
gable,
fairbanks,
maureen
o'sullivan
Кларк
Гейбл,
Фэрбенкс,
Морин
о'Салливан
Fantasy
would
fill
my
life
and
i
Фантазия
заполнила
бы
мою
жизнь,
и
я
...
Love
fantasy
so
much
Так
сильно
люблю
фантазию
Did
you
see
in
the
morning
light
Ты
видел
в
утреннем
свете
I
really
talked,
yes
i
did,
to
gods
early
dawning
light
Я
действительно
говорил,
Да,
я
говорил,
с
Богом
ранним
рассветным
светом.
And
i
was
privileged
to
be
as
i
am
to
this
day
И
мне
выпала
честь
быть
таким,
какой
я
есть
по
сей
день.
To
be
with
you.
to
be
with
you
Быть
с
тобой,
быть
с
тобой
...
[Movie
actor
like
speech:]
[Речь
киноактера:]
Mr.
cairo:
listen.
i
have
arranged
this
display
for...
for
all
of
you
people
to...
to
come
here
this
evening
and
i...
i
know
you
have
been
searched,
but,
what
you...
you
don't
realize
is,
is
that
in
the
back
of
the
maltese
falcon,
i
have
it
...
Мистер
Каир:
Послушайте.
я
устроил
эту
демонстрацию
для...
для
всех
вас,
люди,
чтобы
...
прийти
сюда
сегодня
вечером,
и
я
...
я
знаю,
что
вас
обыскали,
но
вы
...
вы
не
понимаете,
что
в
задней
части
" мальтийского
сокола
"у
меня
есть
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson John Roy, Papathanassiou Evanghelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.