Jon the Journalist feat. Indite - Bike Ride - traduction des paroles en allemand

Bike Ride - Indite , Jon the Journalist traduction en allemand




Bike Ride
Fahrradfahren
You ever sit and wonder what your life would be like
Hast du dich jemals gefragt, wie dein Leben wäre,
If you never had to grow old, still riding your bike, yeah me too
Wenn du nie alt werden müsstest, immer noch Fahrrad fahren würdest, ja, ich auch.
I would pedal that stuff hard like I was off to the races
Ich würde in die Pedale treten, als wäre ich bei einem Rennen.
I was rocking some kswiss got my walkman and tapes in
Ich trug K-Swiss, hatte meinen Walkman und Kassetten dabei.
I remember once the handle bars fell off of the frame
Ich erinnere mich, wie einmal der Lenker vom Rahmen fiel,
While I was meeting some new friends all awkward and strange
Während ich neue Freunde traf, alles komisch und fremd.
Those the homies those that know me know how often I came
Das sind die Kumpels, diejenigen, die mich kennen, wissen, wie oft ich kam,
Around riding that bike like I was caught in a game
Um mit dem Fahrrad zu fahren, als wäre ich in einem Spiel gefangen.
Takin jumps off some stumps like I was sponsored and paid
Machte Sprünge von Baumstümpfen, als wäre ich gesponsert und bezahlt.
Those the days, no stakes I just wanted to play
Das waren die Tage, kein Einsatz, ich wollte nur spielen.
But then I parked i leaned it with the kickstand
Aber dann parkte ich, lehnte es mit dem Ständer an.
That's when life got hard, like we knee deep in the quick sand
Da wurde das Leben hart, als wären wir knietief im Treibsand.
So now I watch my kids while that weaving in the distance
Also schaue ich jetzt meinen Kindern zu, während sie in der Ferne fahren,
With a big grin and sit and think how much I miss this
Mit einem breiten Grinsen, und denke daran, wie sehr ich das vermisse.
Life's a trip and I might admit it really hurts a bit
Das Leben ist ein Trip, und ich muss zugeben, es tut wirklich ein bisschen weh, mein Schatz.
If you quit pedaling you better quickly learn to kick
Wenn du aufhörst zu treten, solltest du schnell lernen zu kicken.
No ones promising you happiness or perfectness
Niemand verspricht dir Glück oder Perfektion.
Sometimes it's fear and loathing so I'm rolling with the journalist
Manchmal ist es Angst und Schrecken, also rolle ich mit dem Journalisten.
You ever sit and wonder what your life would be like
Hast du dich jemals gefragt, wie dein Leben wäre,
If you never had to grow old, still riding your bike, yeah me too
Wenn du nie alt werden müsstest, immer noch Fahrrad fahren würdest, ja, ich auch.
You ever sit and wonder what your life would be like
Hast du dich jemals gefragt, wie dein Leben wäre,
If you never had to grow old, still riding your bike, yeah me too
Wenn du nie alt werden müsstest, immer noch Fahrrad fahren würdest, ja, ich auch.
Hey Ma, I'm heading out, I'll be home when the lights come on
Hey Ma, ich gehe raus, ich bin zu Hause, wenn die Lichter angehen.
Did I eat, yeah no doubt. grabbed my cap, hopped on my bike I'm gone
Habe ich gegessen? Ja, keine Frage. Habe meine Mütze genommen, bin auf mein Fahrrad gesprungen und weg.
Let my imagination zone as I'm spitting on this on this microphone
Lass meiner Fantasie freien Lauf, während ich hier ins Mikrofon spucke.
Bumping Tupac's Life Goes On
Höre Tupacs "Life Goes On".
The streets done taught me right from wrong
Die Straßen haben mich gelehrt, was richtig und falsch ist.
Catch me if can, playing tag up in the streets
Fang mich, wenn du kannst, spiele Fangen auf den Straßen.
Escaping a troubled house that demanded defeat
Entkomme einem schwierigen Zuhause, das die Niederlage forderte.
So I laced up the british knights tight, snug up on my feet
Also schnürte ich die British Knights fest zu, eng an meinen Füßen.
I was small, but played big like a micromachine eh
Ich war klein, spielte aber groß, wie eine Micromachine, eh.
I remember waking up, getting ready for school
Ich erinnere mich, wie ich aufwachte und mich für die Schule fertig machte.
Eating Cheerios and watching episodes of Scooby Doo
Cheerios und schaute Folgen von Scooby Doo.
Not a worry in my way other than when homework was due
Keine Sorge, außer wenn Hausaufgaben fällig waren.
Ripped knees, in my jeans because those grass games were true
Aufgerissene Knie, in meinen Jeans, weil diese Grasspiele echt waren.
So true, more true than anything that I do now
So wahr, wahrer als alles, was ich jetzt tue, meine Süße.
Surprised of where am at because as a kid I was too wild
Überrascht, wo ich jetzt bin, denn als Kind war ich zu wild.
If you could walk a mile in my shoes, bet not two miles
Wenn du eine Meile in meinen Schuhen laufen könntest, wette nicht auf zwei Meilen.
I'm gonna put my feet to the peddles and start a new style
Ich werde meine Füße in die Pedale setzen und einen neuen Stil beginnen.
You ever sit and wonder what your life would be like
Hast du dich jemals gefragt, wie dein Leben wäre,
If you never had to grow old, still riding your bike, yeah me too
Wenn du nie alt werden müsstest, immer noch Fahrrad fahren würdest, ja, ich auch.
You ever sit and wonder what your life would be like
Hast du dich jemals gefragt, wie dein Leben wäre,
If you never had to grow old, still riding your bike, yeah me too
Wenn du nie alt werden müsstest, immer noch Fahrrad fahren würdest, ja, ich auch.





Writer(s): Ryan Erlandson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.