Paroles et traduction Jon the Journalist - Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
a
constant
struggle
to
find
my
own
happiness
Как
будто
я
постоянно
борюсь,
чтобы
найти
собственное
счастье.
I
had
it
but
I
lost
it,
now
I
have
no
clue
what
happy
is
Оно
было
у
меня,
но
я
его
потерял,
теперь
я
понятия
не
имею,
что
такое
счастье.
I
used
to
be
a
happy
kid
Раньше
я
был
счастливым
ребенком,
And
did
everything
happy
did
И
делал
всё,
что
делал
счастливый
ребенок.
But,
now
I'm
fighting
sadness
wondering
where
the
fuck
happy
went
Но
теперь
я
борюсь
с
грустью,
гадая,
куда,
черт
возьми,
делось
счастье.
I'm
all
up
in
my
feelings,
trying
to
open
up
to
you
Я
весь
во
власти
своих
чувств,
пытаюсь
открыться
тебе.
It's
something
that
I
seldom
do,
in
fact
I
think
it's
never
cool
Это
то,
что
я
редко
делаю,
на
самом
деле
я
думаю,
что
это
никогда
не
круто.
But
times
have
changed
Но
времена
изменились,
And
I've
been
told
that
it's
ok
И
мне
сказали,
что
это
нормально.
So
I
here
I
go,
I'm
sad
today
Так
что
вот,
я
сегодня
грущу,
And
I
don't
know
if
that
will
change
И
я
не
знаю,
изменится
ли
это.
I
hope
it
does,
I
really
hope
it
does
Надеюсь,
что
изменится,
я
очень
надеюсь,
что
изменится.
I
wished
these
problems
could
be
solved
with
a
single
hug
Я
бы
хотел,
чтобы
эти
проблемы
можно
было
решить
одним
объятием,
Or
get
brushed
off
with
a
shrug
Или
смахнуть
одним
движением
плеч,
And
get
swept
under
a
rug
И
спрятать
под
ковер,
But
they
can't
so
I'll
plunge
Но
это
невозможно,
поэтому
я
погружаюсь
Down
into
the
depths
of
the
darkness
deep
within
В
глубины
тьмы,
что
таится
в
глубине
моей
души.
My
heart
Hardens
like
its
James
at
the
three
point
for
the
win
Мое
сердце
твердеет,
как
будто
это
Джеймс
на
трехочковом
броске,
решающем
исход
игры.
And
I
don't
know
if
I
can
keep
on
going
living
life
like
this
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
продолжать
жить
так
дальше.
I'm
getting
caught
up
in
the
bliss
and
the
happiness
of
others
Я
увязаю
в
блаженстве
и
счастье
других,
While
I
suffer
with
this
sadness
as
I
watch
it
take
me
under,
damn!
Пока
сам
страдаю
от
этой
грусти,
наблюдая,
как
она
поглощает
меня,
черт
возьми!
It's
like
a
constant
struggle
to
find
my
own
happiness
Как
будто
я
постоянно
борюсь,
чтобы
найти
собственное
счастье.
I
had
it
but
I
lost
it,
now
I
have
no
clue
what
happy
is
Оно
было
у
меня,
но
я
его
потерял,
теперь
я
понятия
не
имею,
что
такое
счастье.
I
used
to
be
a
happy
kid
Раньше
я
был
счастливым
ребенком,
And
did
everything
happy
did
И
делал
всё,
что
делал
счастливый
ребенок.
But
now
I'm
fighting
sadness
wondering
where
the
fuck
happy
went
Но
теперь
я
борюсь
с
грустью,
гадая,
куда,
черт
возьми,
делось
счастье.
Alright,
hear
me
out
Ладно,
послушай
меня.
I'm
gonna
sit
here
on
this
couch
Я
сяду
здесь,
на
этом
диване,
And
rap
to
you
my
story
so
you
can
see
what
I'm
all
about
И
прочитаю
тебе
рэпом
свою
историю,
чтобы
ты
поняла,
что
я
такое.
My
parents
were
just
people
who
never
figured
it
out
Мои
родители
были
просто
людьми,
которые
так
и
не
разобрались
в
жизни.
They
weren't
evil
or
abusive
Они
не
были
злыми
или
жестокими,
They
were
just
never
around
Они
просто
никогда
не
были
рядом.
No
affection
in
the
house
Никакой
любви
в
доме,
I'm
always
searching
for
it
now
Теперь
я
постоянно
ищу
ее.
The
leaves
on
my
family
tree
fell
to
the
ground
Листья
на
моем
генеалогическом
древе
упали
на
землю,
Since
a
teen
been
seen
as
lost
and
never
found
С
юности
считаюсь
потерянным
и
так
и
не
найденным.
So
I
get
lost
in
my
dreams
where
loved
ones
gather
round
Поэтому
я
теряюсь
в
своих
мечтах,
где
собираются
близкие
мне
люди.
It's
like
a
constant
struggle
to
find
my
own
happiness
Как
будто
я
постоянно
борюсь,
чтобы
найти
собственное
счастье.
I
had
it
but
I
lost
it,
now
I
have
no
clue
what
happy
is
Оно
было
у
меня,
но
я
его
потерял,
теперь
я
понятия
не
имею,
что
такое
счастье.
I
used
to
be
a
happy
kid
Раньше
я
был
счастливым
ребенком,
And
did
everything
happy
did
И
делал
всё,
что
делал
счастливый
ребенок.
But
now
I'm
fighting
sadness
wondering
where
the
fuck
happy
went
Но
теперь
я
борюсь
с
грустью,
гадая,
куда,
черт
возьми,
делось
счастье.
It's
like
a
constant
struggle
to
find
my
own
happiness
Как
будто
я
постоянно
борюсь,
чтобы
найти
собственное
счастье.
I
had
it
but
I
lost
it,
now
I
have
no
clue
what
happy
is
Оно
было
у
меня,
но
я
его
потерял,
теперь
я
понятия
не
имею,
что
такое
счастье.
I
used
to
be
a
happy
kid
Раньше
я
был
счастливым
ребенком,
And
did
everything
happy
did
И
делал
всё,
что
делал
счастливый
ребенок.
But
now
I'm
fighting
sadness
wondering
where
the
fuck
happy
went
Но
теперь
я
борюсь
с
грустью,
гадая,
куда,
черт
возьми,
делось
счастье.
I
think
it's
time
to
turn
a
new
leaf,
fuck
it
rip
a
tree
down
Думаю,
пора
переворачивать
страницу,
черт
возьми,
вырубать
дерево.
It's
like
I
haven't
really
laughed
or
smiled
in
fucking
weeks
now
Как
будто
я
не
смеялся
по-настоящему
и
не
улыбался
уже
несколько
недель.
Every
day
I
feel
I'm
inching
ever
closer
to
a
freak
out
Каждый
день
я
чувствую,
что
все
ближе
и
ближе
к
срыву.
And
yeah
I
always
bounce
back
but
getting
tired
of
the
rebound
И
да,
я
всегда
прихожу
в
себя,
но
устаю
от
этих
возвращений.
It's
time
to
make
a
change
before
my
mind
becomes
a
maze
Пора
что-то
менять,
пока
мой
разум
не
превратился
в
лабиринт,
In
which
I
cannot
find
a
way
to
get
out
or
escape
Из
которого
я
не
смогу
найти
выход
или
сбежать.
It's
my
time
to
be
great
and
shine
like
china
plates
Мое
время
быть
великим
и
сиять,
как
фарфоровые
тарелки.
So
let's
leave
that
dark
past,
march
fast
in
life's
parade
Так
что
давай
оставим
это
темное
прошлое
позади,
и
бодро
зашагаем
на
параде
жизни.
Cus
it
was
a
constant
struggle
to
find
my
own
happiness
Потому
что
это
была
постоянная
борьба
- найти
свое
собственное
счастье.
But
I
found
it
and
I'm
astounded
that
I
actually
know
what
happy
is
Но
я
нашел
его
и
поражен,
что
на
самом
деле
знаю,
что
такое
счастье.
I
used
to
be
a
happy
kid
Раньше
я
был
счастливым
ребенком,
And
did
everything
happy
did
И
делал
всё,
что
делал
счастливый
ребенок.
And
now
there
so
much
smiles
А
теперь
так
много
улыбок,
I
take
trials
with
a
laugh
and
grin!
Что
я
встречаю
испытания
со
смехом
и
улыбкой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Mercado
Album
Emoceans
date de sortie
05-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.