Paroles et traduction Jonah Baker feat. Xenia - Shallow - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shallow - Acoustic
Мелководье - Акустика
Tell
me
somethin',
girl
Скажи
мне,
девочка,
Are
you
happy
in
this
modern
world?
Счастлива
ли
ты
в
этом
современном
мире?
Or
do
you
need
more?
Или
тебе
нужно
большего?
Is
there
somethin'
else
you're
searchin'
for?
Есть
ли
что-то
ещё,
что
ты
ищешь?
In
all
the
good
times
I
find
myself
В
хорошие
времена
я
ловлю
себя
на
том,
Longin'
for
change
Что
жажду
перемен.
And
in
the
bad
times
I
fear
myself
А
в
плохие
— боюсь
себя.
Tell
me
something,
boy
Скажи
мне,
мальчик,
Aren't
you
tired
tryin'
to
fill
that
void?
Не
устал
ли
ты
пытаться
заполнить
эту
пустоту?
Or
do
you
need
more?
Или
тебе
нужно
большего?
Ain't
it
hard
keeping
it
so
hardcore?
Разве
не
трудно
оставаться
таким
чёрствым?
In
all
the
good
times
I
find
myself
В
хорошие
времена
я
ловлю
себя
на
том,
Longing
for
change
Что
жажду
перемен.
And
in
the
bad
times
I
fear
myself
А
в
плохие
— боюсь
себя.
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Я
прыгаю
в
омут
с
головой,
смотри,
как
я
лечу
вниз.
I'll
never
meet
the
ground
Мне
никогда
не
достичь
дна.
Crash
through
the
surface,
where
they
can't
hurt
us
Пробьёмся
сквозь
поверхность,
туда,
где
нам
не
причинят
боль.
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
In
the
shallow,
shallow
На
мелководье,
на
мелководье,
In
the
shallow,
shallow
На
мелководье,
на
мелководье,
In
the
shallow,
shallow
На
мелководье,
на
мелководье,
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Я
прыгаю
в
омут
с
головой,
смотри,
как
я
лечу
вниз.
I'll
never
meet
the
ground
Мне
никогда
не
достичь
дна.
Crash
through
the
surface,
where
they
can't
hurt
us
Пробьёмся
сквозь
поверхность,
туда,
где
нам
не
причинят
боль.
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
In
the
shallow,
shallow
На
мелководье,
на
мелководье,
In
the
shallow,
shallow
На
мелководье,
на
мелководье,
In
the
shallow,
shallow
На
мелководье,
на
мелководье,
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
теперь
далеки
от
мелководья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefani Germanotta, Mark Ronson, Andrew Wyatt, Anthony Rossomando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.