Jonah Kagen - Drowning - traduction des paroles en allemand

Drowning - Jonah Kagentraduction en allemand




Drowning
Ertrinken
I live in your nightmares
Ich lebe in deinen Albträumen
Your fears know my name
Deine Ängste kennen meinen Namen
I've been there for so long
Ich bin schon so lange da
Now the water is flooding the cave
Jetzt flutet das Wasser die Höhle
I hear the voices
Ich höre die Stimmen
And all the things they say
Und all die Dinge, die sie sagen
I'd bear all your burdens, but they weren't mine to take
Ich würde all deine Lasten tragen, aber sie waren nicht meine
To keep you safe, I'm
Um dich zu beschützen, bin ich am
Drowning in your deepest secrets
Ertrinken in deinen tiefsten Geheimnissen
But I still keep them
Aber ich bewahre sie immer noch
Trouble breathing
Habe Schwierigkeiten zu atmen
I love you, but you're my weakness
Ich liebe dich, aber du bist meine Schwäche
You don't know
Du weißt nicht
That I'm sinking in the waves
Dass ich in den Wellen versinke
I need to let you go
Ich muss dich loslassen
'Cause I can't carry the weight
Weil ich die Last nicht tragen kann
Drowning
Ertrinken
I can't carry the weight
Ich kann die Last nicht tragen
Drowning
Ertrinken
I've been fighting to stay here
Ich habe gekämpft, um hier zu bleiben
One too many nights
Eine Nacht zu viel
Now my feet are caught up on the rocks as we push through the tide
Jetzt sind meine Füße an den Felsen verfangen, während wir uns durch die Flut kämpfen
I see all the memories
Ich sehe all die Erinnerungen
I still hold them in my mind
Ich bewahre sie immer noch in meinem Kopf
But I'm hopeless, I'm trembling, can't take it, I promise I tried
Aber ich bin hoffnungslos, ich zittere, kann es nicht ertragen, ich verspreche, ich habe es versucht
To keep you safe, I'm
Um dich zu beschützen, bin ich am
Drowning in your deepest secrets
Ertrinken in deinen tiefsten Geheimnissen
But I still keep them
Aber ich bewahre sie immer noch
Trouble breathing
Habe Schwierigkeiten zu atmen
I love you, but you're my weakness
Ich liebe dich, aber du bist meine Schwäche
You don't know
Du weißt nicht
That I'm sinking in the waves
Dass ich in den Wellen versinke
I need to let you go
Ich muss dich loslassen
'Cause I can't carry
Weil ich nicht tragen kann
The way that you say that you desperately need me
Die Art, wie du sagst, dass du mich verzweifelt brauchst
I'm barely alive, now I'm tired, defeated
Ich bin kaum noch am Leben, jetzt bin ich müde, besiegt
Gave you my heart and my soul for a reason
Habe dir mein Herz und meine Seele aus einem Grund gegeben
Don't wanna leave you alone, but I'm bleeding
Ich will dich nicht allein lassen, aber ich blute
I've carried the weight of your world on my shoulders
Ich habe die Last deiner Welt auf meinen Schultern getragen
Hope that we find our way back when we're older
Hoffe, dass wir uns wiederfinden, wenn wir älter sind
But I gotta go to survive now, please, believe me
Aber ich muss jetzt gehen, um zu überleben, bitte, glaub mir
To keep you safe, I'm
Um dich zu beschützen, bin ich am
Drowning in your deepest secrets
Ertrinken in deinen tiefsten Geheimnissen
But I still keep them
Aber ich bewahre sie immer noch
Trouble breathing
Habe Schwierigkeiten zu atmen
I love you, but you're my weakness
Ich liebe dich, aber du bist meine Schwäche
You don't know
Du weißt nicht
That I'm sinking in the waves
Dass ich in den Wellen versinke
I need to let you go
Ich muss dich loslassen
'Cause I can't carry the weight
Weil ich die Last nicht tragen kann





Writer(s): Kenneth Karlin, Alexander V. Cantrall, Carsten Schack, Phillip White, Joseph Robert Janiak, Jonah Kagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.