Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush On Everyone (Live)
Schwarm für alle (Live)
If
you
have
just
one,
Wenn
du
nur
einen
hast,
Let
me
be
that
love
Lass
mich
diese
Liebe
sein
If
you
have
lots
of
others,
Wenn
du
viele
andere
hast,
Please
let
me
be
Bitte
lass
mich
sein
Please
let
me
be
one
Bitte
lass
mich
einer
davon
sein
Let
me
be
one
Lass
mich
einer
sein
If
you
like
undressing,
Wenn
du
dich
gerne
ausziehst,
Please
let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
If
you
like
large
intestines,
Wenn
du
Dickdärme
magst,
Please
let
me
find
Lass
es
mich
raus
Please
please
please
let
me
find
out
Bitte
bitte
bitte
lass
es
mich
rausfinden
Let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
If
you're
gone
for
weeks
on
end
Wenn
du
wochenlang
bist
In
crazy
situations
and
don't
know
why
you
drive
Fort
in
verrückten
Situationen
und
nicht
weißt,
wozu
du
fährst
Through
cars
in
dirty
foreign
towns
Durch
Autos
in
schmutzigen
fremden
Städten
Please
let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
If
you
shield
your
eyes
Wenn
du
deine
Augen
schützt
For
glory
every
time
Für
den
Ruhm
jedes
Mal
And
drag
your
mouth
to
smile
Und
deinen
Mund
zum
Lächeln
quälst
If
sickness
is
your
cover
Wenn
Krankheit
dein
Vorwand
ist
I'll
try
not
to
look
down
Ich
werd
versuchen,
nicht
hinzusehen
I'll
try
not
to
look
down
Ich
werd
versuchen,
nicht
hinzusehen
For
if
you're
sick
of
cradling
Denn
wenn
du
es
satt
hast,
And
dragging
around
my
injuries
dich
um
meine
Wunden
zu
kümmern
You
can
just
say
"fuck
right
off"
Kannst
einfach
sagen
"Verpiss
dich"
It's
better
than
not
knowing
Das
ist
besser,
als
nichts
zu
wissen
Or
if
you're
just
as
scared
as
me
Oder
wenn
du
genauso
verängstigt
bist
wie
ich
If
that's
what
it's
about...
Wenn
es
darum
geht...
Please
let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
Let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
Please
let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
Let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
Please
let
me
find
out
Lass
es
mich
rausfinden
Please
let
me
find
out...
Lass
es
mich
rausfinden...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonah Matranga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.