Paroles et traduction Jonah - Meadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
that
I'm
here
for
a
purpose
Думаю,
я
здесь
не
просто
так,
I
got
'em
nervous
Я
заставил
их
нервничать.
Remember
the
expression
on
they
faces
when
they
heard
it
Помнишь
выражение
их
лиц,
когда
они
это
услышали?
This
is
just
the
surface
Это
лишь
верхушка
айсберга.
I
deserve
it
Я
заслужил
это.
That's
why
I'm
in
the
city
serving
Вот
почему
я
в
городе,
служу,
Like
I'm
the
clergy
Словно
я
священник.
I
came
up
living
dangerous
Я
вырос
в
опасности,
I
made
it
outta
ghettos
Выбрался
из
гетто.
Couple
goofy
kids
that
used
to
hang
in
Jersey
Meadows
Пара
глупых
ребят,
которые
тусовались
на
лугах
Джерси.
Remember
Seddo?
Помнишь
Седдо?
We
never
settle
Мы
никогда
не
успокаиваемся.
Now
I'm
on
another
level,
a
young
rebel
Теперь
я
на
другом
уровне,
юный
бунтарь.
All
these
people
trynna
knock
me
down
Все
эти
люди
пытаются
сбить
меня
с
ног,
I
gotta
step
tho
Но
я
должен
сделать
шаг.
Everything
the
game
demands,
man
I
cannot
stand
it
Всё,
чего
требует
игра,
я
не
могу
этого
выносить.
I
feel
like
I'm
stuck
in
a
trance
Чувствую
себя,
будто
в
трансе.
My
heart
for
ransom
Моё
сердце
— выкуп.
I
feel
like,
the
crew
gon
advance
Чувствую,
моя
команда
продвинется,
Then
spread
like
cancer
Затем
распространится,
как
раковая
опухоль.
They
was
hating
on
me
back
when
I
was
writing
stanzas
Они
ненавидели
меня,
когда
я
писал
строфы,
Now
they
hit
my
line,
yo,
they
wanna
give
me
samples
Теперь
они
звонят
мне,
хотят
дать
мне
сэмплы.
Nigga
where
was
you
back
when
the
show
was
getting
canceled
Где
ты
был,
когда
шоу
отменяли?
On
the
mic,
Mr.
Fantastic
the
flow
expanding
На
микрофоне,
Мистер
Фантастик,
мой
флоу
расширяется,
To
raise
the
bar
for
all
you
niggas
chilling
in
a
mansion
Чтобы
поднять
планку
для
всех
вас,
парней,
отдыхающих
в
особняках.
808's,
and
heartbreak,
that's
back
when
I
was
handsome
808-е
и
разбитое
сердце,
вот
тогда
я
был
красавчиком.
Just
a
cozy
nigga,
probably
sipping
on
some
Fanta
Просто
уютный
парень,
попивающий
Фанту.
Pull
off
in
a
phantom,
Probably
bumpin'
MC
Hammer
Выезжаю
на
Фантоме,
наверняка,
врубая
MC
Hammer.
How
I
got
the
jokes
and
flows,
you'd
think
that
I'm
a
scammer
Как
у
меня
шутки
и
флоу,
можно
подумать,
что
я
мошенник.
Matter
fact,
pull
out
ya
phone
I'll
spit
this
shit
on
camera
Кстати,
достань
свой
телефон,
я
прочитаю
это
на
камеру.
All
you
niggas
amateur
Все
вы,
парни,
любители.
Damn,
wonder
what
happened?
Черт,
интересно,
что
случилось?
Now
I'm
a
savage
Теперь
я
дикарь.
I'm
getting
noticed
with
this
rapping
Меня
замечают
благодаря
этому
рэпу.
Wonder
if
they
know
about
the
hours
that
I
practice?
Интересно,
знают
ли
они
о
часах,
которые
я
практикуюсь?
Ion
really
care
no
mo,
cause
I
know
I
ain't
nappin'
Мне
уже
все
равно,
потому
что
я
знаю,
что
не
дремлю.
I
think
my
homie
pulled
up
for
a
package
Кажется,
мой
кореш
подъехал
за
посылкой.
You
know
he
probably
packin',
cause
it's
niggas
that
be
spazzing
Знаешь,
он,
вероятно,
при
оружии,
потому
что
есть
парни,
которые
бесятся.
Lotta
crumbs
around
here
cause
it's
the
bread
stackin'
Много
крошек
вокруг,
потому
что
бабки
копятся.
Not
the
cases,
cause
the
popo
want
us
on
our
backend
Не
дела,
потому
что
копы
хотят
нас
прижать.
Green,
it
got
me
stuck
in
stasis,
paranoid
and
laughing
Зелень
загнала
меня
в
стазис,
паранойя
и
смех.
Niggas
got
the
patience,
nowadays
but
not
the
passion
У
парней
есть
терпение
в
наши
дни,
но
нет
страсти.
Rapping,
but
not
acting,
like
I'm
drake
up
on
Читают
рэп,
но
не
играют,
как
я,
Дрейк
в
Talking
all
that
shit,
well
listen
homie
won't
you
back
it?
Говоришь
все
это
дерьмо,
ну
послушай,
приятель,
ты
не
поддержишь
это?
Pull
up
on
ya
brother
like
he
Raditz
Наеду
на
твоего
брата,
как
Радиц.
Then
he
popped,
like
automatics
Затем
он
лопнул,
как
от
автомата.
On
the
scale
like
it's
chromatic
На
весах,
словно
хроматика.
I
just
get
it
then
I
bag
it
Я
просто
беру
это,
а
затем
упаковываю.
Bitches
want
the
status
Сучки
хотят
статуса,
And
I'm
chilling
like
a
savage
А
я
отдыхаю,
как
дикарь.
So
if
you
really
want
the
cabbage
Так
что,
если
ты
действительно
хочешь
капусты,
You
could
catch
me
living
lavish
bro
Ты
можешь
застать
меня,
живущего
роскошно,
бро.
I
think
that
I'm
here
for
a
purpose
Думаю,
я
здесь
не
просто
так,
I
got
em
nervous
Я
заставил
их
нервничать.
Remember
the
expression
on
they
faces
when
they
heard
it
Помнишь
выражение
их
лиц,
когда
они
это
услышали?
This
I
just
the
surface
Это
лишь
верхушка
айсберга.
I
deserve
it
Я
заслужил
это.
That's
why
I'm
in
the
city
serving
Вот
почему
я
в
городе,
служу,
Like
I'm
the
clergy
Словно
я
священник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonah Burel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.