Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refugio
que
forje.
Zuflucht,
die
ich
schmiedete.
Las
veces
que
confíe.
Die
Male,
die
ich
vertraute.
Escribir
otra
vez.
Wieder
schreiben.
Refugio
que
forje.
Zuflucht,
die
ich
schmiedete.
Las
veces
que
confíe.
Die
Male,
die
ich
vertraute.
Escribir
otra
vez.
Wieder
schreiben.
Pa'
mantenerme
en
pie.
Um
auf
den
Beinen
zu
bleiben.
Que
nadie
va
a
romperme
de
nuevo.
Dass
niemand
mich
wieder
zerbrechen
wird.
Soy
difícil
de
entender.
Ich
bin
schwer
zu
verstehen.
Mas
irregular
que
una
puta
pared
Unregelmäßiger
als
eine
verdammte
Wand
Las
segundas
partes
nunca
fueron
buenas,
Zweite
Chancen
waren
nie
gut,
Eso
ya
lo
sé.
das
weiß
ich
schon.
Si
hubo
una
segunda
es
porque
la
primera
tampoco
lo
fue.
Wenn
es
eine
zweite
gab,
dann
weil
die
erste
auch
nicht
gut
war.
Porque
la
primera
tampoco
lo
fue.
Weil
die
erste
auch
nicht
gut
war.
Dile
a
Dios
que
baje,
Sag
Gott,
er
soll
herunterkommen,
Ha
cometido
un
error:
er
hat
einen
Fehler
gemacht:
Tengo
pesadillas
cuando
abro
los
ojos,
Ich
habe
Albträume,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
No
cuando
los
cierro.
nicht
wenn
ich
sie
schließe.
Con
tanto
fantasma
diciendo
que
es
el
mejor.
Bei
so
vielen
Geistern,
die
sagen,
sie
seien
die
Besten.
Y
pa
escribir
lo
que
escribes
Und
um
das
zu
schreiben,
was
du
schreibst,
Me
corto
la
mano
schneide
ich
mir
die
Hand
ab
O
me
la
cierro.
oder
schließe
sie.
Pactos
con
diablos
pobres,
Pakte
mit
armen
Teufeln,
No
con
pobres
diablos.
nicht
mit
armseligen
Teufeln.
Se
llevaron
mi
alma
sin
recibir
nada
a
cambio.
Sie
nahmen
meine
Seele,
ohne
etwas
dafür
zu
bekommen.
Que
la
necesidad
lleva
al
engaño.
dass
die
Not
zum
Betrug
führt.
Y
mis
ganas
de
vivir
se
fueron
hace
daños.
Und
meine
Lebenslust
ist
schon
vor
langer
Zeit
verschwunden.
Mar
de
dudas.
Meer
der
Zweifel.
No
pido
ayuda,
Ich
bitte
nicht
um
Hilfe,
Pido
¿porqués?.
ich
frage
nach
dem
Warum.
Nunca
fui
del
montón,
Ich
war
nie
einer
von
der
Masse,
Fui
aun
mas
torpe.
ich
war
noch
ungeschickter.
Todos
haciendo
lo
mismo,
Alle
machen
dasselbe,
Me
salgo
del
bloque.
ich
verlasse
den
Block.
Usáis
tanto
la
palabra
artista
que
suena
mediocre.
Ihr
benutzt
das
Wort
Künstler
so
oft,
dass
es
mittelmäßig
klingt.
"La
intención
es
lo
que
cuenta"
"Die
Absicht
zählt"
Si
están
agotadas
wenn
sie
ausverkauft
sind,
Da
igual
que
te
pongas
las
pilas.
egal,
wie
sehr
du
dich
anstrengst.
Conocer
personas
me
dio
la
vida,
Menschen
kennenzulernen
gab
mir
Leben,
Y
me
mataron
las
traiciones
y
promesas
incumplidas.
und
Verrat
und
unerfüllte
Versprechen
haben
mich
getötet.
Refugio
que
forje.
Zuflucht,
die
ich
schmiedete.
Las
veces
que
confíe.
Die
Male,
die
ich
vertraute.
Escribir
otra
vez.
Wieder
schreiben.
Pa'
mantenerme
en
pie.
Um
auf
den
Beinen
zu
bleiben.
Que
nadie
va
a
romperme
de
nuevo.
Dass
niemand
mich
wieder
zerbrechen
wird.
Por
todo
lo
que
llevo
Für
alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
No
me
rendiré.
werde
ich
nicht
aufgeben.
Refugio
que
forje.
Zuflucht,
die
ich
schmiedete.
Las
veces
que
confíe.
Die
Male,
die
ich
vertraute.
Escribir
otra
vez.
Wieder
schreiben.
Pa'
mantenerme
en
pie.
Um
auf
den
Beinen
zu
bleiben.
Que
nadie
va
a
romperme
de
nuevo.
Dass
niemand
mich
wieder
zerbrechen
wird.
Por
todo
lo
que
llevo
Für
alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
No
me
rendiré.
werde
ich
nicht
aufgeben.
No
me
rendiré.
Ich
werde
nicht
aufgeben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.