Jonan - Irregular - traduction des paroles en allemand

Irregular - Jonantraduction en allemand




Irregular
Unregelmäßig
Refugio que forje.
Zuflucht, die ich schmiedete.
Las veces que confíe.
Die Male, die ich vertraute.
Escribir otra vez.
Wieder schreiben.
Refugio que forje.
Zuflucht, die ich schmiedete.
Las veces que confíe.
Die Male, die ich vertraute.
Escribir otra vez.
Wieder schreiben.
Pa' mantenerme en pie.
Um auf den Beinen zu bleiben.
Que nadie va a romperme de nuevo.
Dass niemand mich wieder zerbrechen wird.
Soy difícil de entender.
Ich bin schwer zu verstehen.
Mas irregular que una puta pared
Unregelmäßiger als eine verdammte Wand
Con gotelé.
mit Gotelé.
Las segundas partes nunca fueron buenas,
Zweite Chancen waren nie gut,
Eso ya lo sé.
das weiß ich schon.
Si hubo una segunda es porque la primera tampoco lo fue.
Wenn es eine zweite gab, dann weil die erste auch nicht gut war.
Yeh yeh
Yeh yeh
Yeh yeh
Yeh yeh
Porque la primera tampoco lo fue.
Weil die erste auch nicht gut war.
Yeh yeh
Yeh yeh
Yeh yeh
Yeh yeh
Dile a Dios que baje,
Sag Gott, er soll herunterkommen,
Ha cometido un error:
er hat einen Fehler gemacht:
Tengo pesadillas cuando abro los ojos,
Ich habe Albträume, wenn ich meine Augen öffne,
No cuando los cierro.
nicht wenn ich sie schließe.
Con tanto fantasma diciendo que es el mejor.
Bei so vielen Geistern, die sagen, sie seien die Besten.
Y pa escribir lo que escribes
Und um das zu schreiben, was du schreibst,
Me corto la mano
schneide ich mir die Hand ab
O me la cierro.
oder schließe sie.
Pactos con diablos pobres,
Pakte mit armen Teufeln,
No con pobres diablos.
nicht mit armseligen Teufeln.
Se llevaron mi alma sin recibir nada a cambio.
Sie nahmen meine Seele, ohne etwas dafür zu bekommen.
Supongo.
Ich nehme an,
Que la necesidad lleva al engaño.
dass die Not zum Betrug führt.
Y mis ganas de vivir se fueron hace daños.
Und meine Lebenslust ist schon vor langer Zeit verschwunden.
Mar de dudas.
Meer der Zweifel.
No pido ayuda,
Ich bitte nicht um Hilfe,
Pido ¿porqués?.
ich frage nach dem Warum.
Nunca fui del montón,
Ich war nie einer von der Masse,
Fui aun mas torpe.
ich war noch ungeschickter.
Todos haciendo lo mismo,
Alle machen dasselbe,
Me salgo del bloque.
ich verlasse den Block.
Usáis tanto la palabra artista que suena mediocre.
Ihr benutzt das Wort Künstler so oft, dass es mittelmäßig klingt.
"La intención es lo que cuenta"
"Die Absicht zählt"
No siempre,
Nicht immer,
Mira,
sieh mal,
Si están agotadas
wenn sie ausverkauft sind,
Da igual que te pongas las pilas.
egal, wie sehr du dich anstrengst.
Conocer personas me dio la vida,
Menschen kennenzulernen gab mir Leben,
Y me mataron las traiciones y promesas incumplidas.
und Verrat und unerfüllte Versprechen haben mich getötet.
Refugio que forje.
Zuflucht, die ich schmiedete.
Las veces que confíe.
Die Male, die ich vertraute.
Escribir otra vez.
Wieder schreiben.
Pa' mantenerme en pie.
Um auf den Beinen zu bleiben.
Que nadie va a romperme de nuevo.
Dass niemand mich wieder zerbrechen wird.
Por todo lo que llevo
Für alles, was ich durchgemacht habe,
No me rendiré.
werde ich nicht aufgeben.
Eh
Eh
Refugio que forje.
Zuflucht, die ich schmiedete.
Las veces que confíe.
Die Male, die ich vertraute.
Escribir otra vez.
Wieder schreiben.
Pa' mantenerme en pie.
Um auf den Beinen zu bleiben.
Que nadie va a romperme de nuevo.
Dass niemand mich wieder zerbrechen wird.
Por todo lo que llevo
Für alles, was ich durchgemacht habe,
No me rendiré.
werde ich nicht aufgeben.
Eh
Eh
No no no
Nein nein nein
No me rendiré.
Ich werde nicht aufgeben.
Eh eh
Eh eh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.