Jonan - Irregular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonan - Irregular




Irregular
Irregular
Refugio que forje.
A shelter I forged.
Las veces que confíe.
The times I trusted.
Escribir otra vez.
Writing once more.
Refugio que forje.
A shelter I forged.
Las veces que confíe.
How many times I trusted.
Escribir otra vez.
Writing once more.
Pa' mantenerme en pie.
To keep me on my feet.
Que nadie va a romperme de nuevo.
So that no one breaks me again.
Soy difícil de entender.
I am difficult to understand.
Mas irregular que una puta pared
More irregular than a fucking wall
Con gotelé.
With texture.
Las segundas partes nunca fueron buenas,
Second chances were never good,
Eso ya lo sé.
That, I already know.
Si hubo una segunda es porque la primera tampoco lo fue.
If there was a second chance, it's because the first one wasn't either.
Yeh yeh
Yeah yeah
Yeh yeh
Yeah yeah
Porque la primera tampoco lo fue.
Because the first one wasn't either.
Yeh yeh
Yeah yeah
Yeh yeh
Yeah yeah
Dile a Dios que baje,
Tell God to come down,
Ha cometido un error:
He made a mistake:
Tengo pesadillas cuando abro los ojos,
I have nightmares when I open my eyes,
No cuando los cierro.
Not when I close them.
Con tanto fantasma diciendo que es el mejor.
With so many ghosts saying they're the best.
Y pa escribir lo que escribes
And to write what you write
Me corto la mano
I'll cut off my hand
O me la cierro.
Or I'll close it.
Pactos con diablos pobres,
Pacts with poor devils,
No con pobres diablos.
Not with poor devils.
Se llevaron mi alma sin recibir nada a cambio.
They took my soul without receiving anything in return.
Supongo.
I suppose.
Que la necesidad lleva al engaño.
That need leads to deception.
Y mis ganas de vivir se fueron hace daños.
And my will to live went away ages ago.
Mar de dudas.
Sea of doubts.
No pido ayuda,
I do not ask for help,
Pido ¿porqués?.
I ask for whys
Nunca fui del montón,
I was never part of the crowd,
Fui aun mas torpe.
I was even clumsier.
Todos haciendo lo mismo,
Everyone doing the same thing,
Me salgo del bloque.
I get out of the block.
Usáis tanto la palabra artista que suena mediocre.
You use the word artist so much it sounds mediocre.
"La intención es lo que cuenta"
"Intention is what counts"
No siempre,
Not always,
Mira,
Look
Si están agotadas
If they are exhausted
Da igual que te pongas las pilas.
It doesn't matter if you put in the effort.
Conocer personas me dio la vida,
Meeting people gave me life,
Y me mataron las traiciones y promesas incumplidas.
And I was killed by betrayals and unfulfilled promises.
Refugio que forje.
A shelter I forged.
Las veces que confíe.
How many times I trusted.
Escribir otra vez.
Writing once more.
Pa' mantenerme en pie.
To keep me on my feet.
Que nadie va a romperme de nuevo.
So that no one breaks me again.
Por todo lo que llevo
For all that I carry
No me rendiré.
I will not surrender.
Eh
Hey
Refugio que forje.
A shelter I forged.
Las veces que confíe.
How many times I trusted.
Escribir otra vez.
Writing once more.
Pa' mantenerme en pie.
To keep me on my feet.
Que nadie va a romperme de nuevo.
So that no one breaks me again.
Por todo lo que llevo
For all that I carry
No me rendiré.
I will not surrender.
Eh
Hey
No no no
No no no
No me rendiré.
I will not surrender.
Eh eh
Hey hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.