Paroles et traduction Jonan - Sadboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
clones
enfermeras
yoiis
All
nurses
clones
are
good
Si
no
vienes,
me
quedo
esperando
nunca
me
voy
If
you
don't
come,
I'll
keep
waiting,
I'm
not
leaving
Mismo
recuerdo
y
paisaje
nunca
me
voy
Same
memory
and
landscape
I'm
never
leaving
Llevo
tanto
tiempo
aquí
que
parece
que
fue
hoy
I've
been
here
so
long
that
it
seems
like
it
was
a
while
ago
No
puedo
ser
lo
que
dicen
que
tengo
que
ser
I
can't
be
what
they
say
I
have
to
be
El
barco
de
papel
tiene
miedo
al
agua,
joder
The
paper
boat
is
afraid
of
water,
damn
it
Jonan
¿Cómo
estas?
Sonrió
de
100
a
100
Jonan,
how
are
you?
I
smiled
from
100
to
100
Mejor
que
nunca
pero
nunca
nunca
estuvo
bien
Better
than
ever,
but
it
was
never,
ever
good
Soy
el
mejor
no
hace
falta
que
lo
digas
I'm
the
best,
you
don't
have
to
say
it
Nos
une
una
cicatriz,
por
juntar
heridas
A
scar
unites
us,
for
joining
wounds
Te
como
el
alma
y
sin
que
me
lo
pidas
I
eat
your
soul
without
you
asking
me
Dice,
dolor
en
cada
poro,
Te
pasa
por
mongolo
She
says,
pain
in
every
pore,
it
happens
to
you
because
you're
a
fool
No
confundas
querer
con
miedo
a
estar
solo
Don't
confuse
wanting
each
other
with
fear
of
being
alone
Y
eh
vuelto
a
beber,
a
llegar
a
casa
triste
And
I
started
drinking
again,
I
came
home
sad
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es
Everything's
a
mess,
I
don't
know
what
time
it
is
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda
There's
a
clock
in
my
chest
that
nobody
winds
Y
eh
vuelto
a
beber,
a
llegar
a
casa
triste
And
I
started
drinking
again,
I
came
home
sad
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es
Everything's
a
mess,
I
don't
know
what
time
it
is
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda
There's
a
clock
in
my
chest
that
nobody
winds
Me
hago
el
fuerte
pero
ya
fue
mi
derrota
I
pretend
to
be
strong
but
my
defeat
is
already
in
Mírame
a
los
ojos
no
veras
caer
ni
gota
Look
me
in
the
eyes,
you
won't
see
a
single
drop
fall
Amor
de
mantis,
loca
Mantis
love,
crazy
No
me
digas
un
te
quiero
con
mi
Cora
en
la
boca
Don't
tell
me
you
love
me
with
my
heart
in
my
mouth
Me
esta
matando
pero
no
me
muero
It's
killing
me,
but
I'm
not
dying
Pienso
en
no
pensar
en
ti,
a
diario
I
try
not
to
think
about
you,
daily
Dije:
que
nadie
va
a
romperme
de
nuevo
I
said
that
nobody's
going
to
break
me
again
Como
si
fuese
algo
voluntario
As
if
it
were
something
voluntary
Grítame,
que
todo
fluya
Shout
at
me,
let
everything
flow
Grítame,
que
todo
fluya
Shout
at
me,
let
everything
flow
Que
la
voz
de
tu
conciencia
sea
mas
fuerte
que
la
tuya
yuya
Your
conscience
is
louder
than
yours
Si
te
comes
el
coño
como
me
como
el
coco
If
you
eat
pussy
the
way
I
eat
coconut
Formaría
un
algorito
It'd
form
an
algorithm
Aun
que
no
lo
necesito
tampoco
Although
I
don't
need
it
either
Tócate
el
pecho
y
dime
si
me
equivoco
Touch
your
chest
and
tell
me
if
I'm
wrong
Y
eh
vuelto
a
beber,
ah
llegar
a
casa
triste,
And
I
started
drinking
again,
I
came
home
sad,
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es.
Everything's
a
mess,
I
don't
know
what
time
it
is.
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda.
There's
a
clock
in
my
chest
that
nobody
winds.
Y
eh
vuelto
a
beber,
a
llegar
a
casa
triste
And
I
started
drinking
again,
I
came
home
sad
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es
Everything's
a
mess,
I
don't
know
what
time
it
is
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda
There's
a
clock
in
my
chest
that
nobody
winds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.