Paroles et traduction Jonas - Acende O Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
vençer
de
qualquer
maneira
Я
добьюсь
победы,
чего
бы
это
ни
стоило,
Eu
tou
habituado
a
levantar
me
ja
levei
rasteiras
Я
привык
подниматься,
меня
уже
роняли
на
пол.
Vou
inspirar
a
minha
geração
inteira
Я
буду
вдохновлять
всё
своё
поколение,
Não
tenhas
medo
da
tua
chama
que
ela
não
te
queima
Не
бойся
своего
пламени,
оно
тебя
не
сожжёт.
Então
desenha
o
teu
esboço
Так
что
нарисуй
свой
эскиз,
Pega
na
lenha
acende
o
fogo
Возьми
дрова,
разведи
огонь
E
desempenha
o
teu
foco
И
сконцентрируйся
на
своей
цели.
Unico
foco
aqui
é
eu
ser
um
dos
grandes
nigga
Моя
единственная
цель
— стать
одним
из
величайших,
детка,
Eu
ja
nem
escrevo
minusculo
sou
titã
nigga
Я
уже
даже
не
пишу
с
маленькой
буквы,
я
— титан,
детка,
A
fome
é
negra
e
eu
tou
a
vir
com
o
meu
clã
nigga
Голод
— это
чернота,
и
я
иду
с
моим
кланом,
детка,
Somos
o
futuro
viemos
destruir
os
teus
planos
nigga
Мы
— будущее,
мы
пришли
разрушить
твои
планы,
детка.
Perguntam
quem
é
esse
puto
com
voz
melodica
Спрашивают,
кто
этот
парень
с
мелодичным
голосом,
Barras
com
FÉ
diretas
da
tabela
periodica
Строки
с
ВЕРОЙ,
взятые
прямо
из
таблицы
Менделеева,
Trabalha
como
um
escravo
pra
viver
tipo
um
boss
e
dá
Работаю
как
раб,
чтобы
жить
как
босс,
и
дарю
Aquilo
que
não
tem
mas
pórem
ele
escreve
as
melhores
dicas
То,
чего
у
меня
нет,
но
зато
я
пишу
лучшие
советы.
Muito
talento
mas
mais
ainda
trabalho
Много
таланта,
но
ещё
больше
работы,
Querem
superar
sem
fazer
nem
metade
daquilo
que
eu
faço
Хотят
превзойти,
не
сделав
даже
половины
того,
что
делаю
я.
Escrevo
em
blocos
de
notas
porque
os
blocos
vão
dar
notas
Пишу
в
блокнотах,
потому
что
эти
блоки
дадут
мне
известность,
E
essas
notas
vão
tornar
o
nigga
ainda
mais
privado
И
эта
известность
сделает
меня
ещё
более
закрытым.
Quando
eu
rimo
eu
levito
elevo
só
a
fasquia
Когда
я
читаю
рэп,
я
взлетаю,
поднимаю
планку,
Letras
tipo
sol
no
o
mar
cada
uma
brilha
Строки
как
солнце
в
море,
каждая
сверкает.
Quando
era
puto
havia
muita
shit
que
não
entendia
Когда
я
был
малым,
было
много
чего,
чего
я
не
понимал,
Agora
rappers
são
meus
putos
passei
nem
me
viram
Теперь
рэперы
— мои
фанаты,
пролетел
мимо,
и
они
меня
не
заметили.
Eu
vou
vençer
de
qualquer
maneira
Я
добьюсь
победы,
чего
бы
это
ни
стоило,
Eu
tou
habituado
a
levantar
me
ja
levei
rasteiras
Я
привык
подниматься,
меня
уже
роняли
на
пол.
Vou
inspirar
a
minha
geração
inteira
Я
буду
вдохновлять
всё
своё
поколение,
Não
tenhas
medo
da
tua
chama
que
ela
não
te
queima
Не
бойся
своего
пламени,
оно
тебя
не
сожжёт.
Então
desenha
o
teu
esboço
Так
что
нарисуй
свой
эскиз,
Pega
na
lenha
acende
o
fogo
Возьми
дрова,
разведи
огонь
E
desempenha
o
teu
foco
И
сконцентрируйся
на
своей
цели.
Olha
a
postura
da
malta
que
não
era
crédula
Посмотри
на
осанку
молодёжи,
которая
не
верила,
Que
não
via
a
ética
nem
as
coisas
benéficas
Которая
не
видела
этики
и
добрых
дел.
Agora
vim
colar
no
teu
peito
tipo
uma
hernia
Теперь
я
пришёл,
чтобы
приклеиться
к
твоей
груди,
как
грыжа,
Com
versos
bem
doces
tipo
as
barras
são
diabéticas
Со
сладкими
стихами,
как
будто
строки
— это
диабет.
Ouvi
dizer
que
o
rap
corria
perigo
de
morte
Слышал,
рэпу
угрожала
смерть,
Mas
eu
tenho
mestrado
em
salvar
vidas
essa
é
a
vossa
sorte
Но
у
меня
степень
магистра
по
спасению
жизней,
так
что
вам
повезло.
Diz
quem
pode
pode
sprinta
e
quem
não
pode
fica
á
trote
Кто
может,
тот
делает
рывок,
а
кто
не
может,
плетется
сзади,
Eu
aposto
o
lote
no
speed
transcendo
limites
e
tou
sem
bote
Я
ставлю
всё
на
скорость,
превозмогая
границы,
и
я
без
лодки.
Nova
school
nao
tem
nada
para
me
ensinar
Новой
школе
нечему
меня
научить,
Se
eu
dei
inicio
á
nova
wave
como
é
que
nao
vou
saber
surfar
Если
я
положил
начало
новой
волне,
как
я
могу
не
уметь
сёрфить?
Rappers
tão
a
parecer
bebés
quando
eu
dropo
tão
abalados
Рэперы
как
будто
младенцы,
когда
я
выпускаю
трек,
они
так
потрясены,
Ha
que
perdoar
não
tão
habituados
a
tantos
estragos
Надо
простить,
они
не
привыкли
к
такому
разрушению.
Nao
vim
pedir
favores
n
quero
nada
de
mão
beijada
Я
не
пришёл
просить
милостыни,
мне
ничего
не
нужно
даром,
Eu
ja
queimei
as
mãos
de
tanto
escrever
linhas
de
lava
Я
уже
обжёг
руки,
пока
писал
эти
огненные
строки.
Até
quando
querem
fazer
feat
eu
jogo
sempre
em
casa
Даже
когда
они
хотят
фит,
я
всегда
играю
на
своём
поле,
A
minha
boca
é
rara
e
cada
palavra
é
cara
Мой
голос
— редкость,
и
каждое
моё
слово
дорогого
стоит.
Eu
vou
vençer
de
qualquer
maneira
Я
добьюсь
победы,
чего
бы
это
ни
стоило,
Eu
tou
habituado
a
levantar
me
ja
levei
rasteiras
Я
привык
подниматься,
меня
уже
роняли
на
пол.
Vou
inspirar
a
minha
geração
inteira
Я
буду
вдохновлять
всё
своё
поколение,
Não
tenhas
medo
da
tua
chama
que
ela
não
te
queima
Не
бойся
своего
пламени,
оно
тебя
не
сожжёт.
Então
desenha
o
teu
esboço
Так
что
нарисуй
свой
эскиз,
Pega
na
lenha
acende
o
fogo
Возьми
дрова,
разведи
огонь
E
desempenha
o
teu
foco
И
сконцентрируйся
на
своей
цели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.