Jonas - Humildade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas - Humildade




Humildade
Humility
Perco me nas coisas que eu penso diariamente
I lose myself in the things I think about daily
Porque pra mim e dificil expressar os meus sentimentos
Because it's hard for me to express my feelings
Eu tento respirar e viver aqui no presente mas eu pago renda ao passado na rua dos acontecimentos
I try to breathe and live here in the present but I pay rent to the past on the street of events
Eu olho ao meu redor e so vejo promessas falsas
I look around and I only see false promises
O mundo so quer saber de ti quando tas em altas
The world only wants to know about you when you're on top
Maa quando tas la no fundo tu es pisado pelo mundo
But when you're down there you're trampled by the world
So nao fiques e mudp usa a tua voz e fala
Don't just stay there, use your voice and speak up
Toda a gente aqui segura uma mensagem
Everyone here holds a message
Nao guardes a tua so tas aqui de passagem
Don't keep yours, you're only passing through
Eu tento partilhar a minha sempre que tou no mic para toda a gente saber que nos vamos ficar alright
I try to share mine whenever I'm on the mic so everyone knows we're gonna be alright
E nunca vas la fora ao mundo procurar amor porque o mesmo mundo vai te convencer que nao tens valor
And never go out there in the world looking for love because that same world will convince you that you're worthless
So ha uma maneira de prevenires essa dor
There's only one way to prevent that pain
Sendo suficiente a partir do meu interior
Being enough from within
Humildade acima de tudo eu nunca vou cair
Humility above all else, I will never fall
Todo mal que ta sobre mim eu vou sobresair
All the evil that's upon me, I will overcome
Vazio no peito por nao partilhar o que tou a sentir
Emptiness in my chest from not sharing what I'm feeling
Nem sempre e facil de me abrir e deixar tudo fluir
It's not always easy for me to open up and let everything flow
Humildade acima de tudo eu nunca vou cair
Humility above all else, I will never fall
Todo mal que ta sobre mim eu vou sobresair
All the evil that's upon me, I will overcome
Vazio no peito por nao partilhar o que tou a sentir
Emptiness in my chest from not sharing what I'm feeling
Nem sempre e facil de me abrir e deixar tudo fluir
It's not always easy for me to open up and let everything flow
A vida nunca me mentiu entao vou ser honesto
Life never lied to me so I'll be honest
As vezes eu esqueco me que os obstaculos sao sempre testes
Sometimes I forget that obstacles are always tests
Eu levo bue coisas a peito e talvez nao devia
I take a lot of things to heart and maybe I shouldn't
Sou imperfeito sou chato eu tambem tenho manias
I'm imperfect, I'm annoying, I also have my quirks
Mas eu vou melhorar antes de eu ter as minhas crias
But I'll get better before I have my kids
Para nao me verem a afogar as magoas na sangria
So they won't see me drowning my sorrows in booze
Nao interpretem mal eu sei que somos inseguros
Don't misunderstand me, I know we're insecure
Quando eramos putos havia uma altura em que eramos puros
When we were kids there was a time when we were pure
Sonhavamos com o irrealista em conquistar o mundo
We dreamed of the unrealistic, of conquering the world
E agora somos limitados e projetamos para os miudos
And now we're limited and we project onto the children
O ciclo e invisivel mas existe
The cycle is invisible but it exists
Nos tentamos mas a realidade insiste
We try but reality insists
Chega uma altura que o ser humano desiste
There comes a time when a human being gives up
E julgado fraco pelas pessoas que nao tem visto
And is judged weak by people who haven't seen
A perseveranca
The perseverance
Com qual a pessoa se divorciou e livrou se da alianca
With which the person divorced and got rid of the ring
E acabou por perder a esperanca
And ended up losing hope
Humildade acima de tudo eu nunca vou cair
Humility above all else, I will never fall
Todo mal que ta sobre mim eu vou sobresair
All the evil that's upon me, I will overcome
Vazio no peito por nao partilhar o que tou a sentir
Emptiness in my chest from not sharing what I'm feeling
Nem sempre e facil de me abrir e deixar tudo fluir
It's not always easy for me to open up and let everything flow
Humildade acima de tudo eu nunca vou cair
Humility above all else, I will never fall
Todo mal que ta sobre mim eu vou sobresair
All the evil that's upon me, I will overcome
Vazio no peito por nao partilhar o que tou a sentir
Emptiness in my chest from not sharing what I'm feeling
Nem sempre e facil de me abrir e deixar tudo fluir
It's not always easy for me to open up and let everything flow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.