Paroles et traduction Jonas - MIRAGENS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
que
mergulhar
I
have
to
dive
deep
Para
eles
sentirem
o
flow
For
them
to
feel
the
flow
A
mim
nunca
me
param
They'll
never
stop
me
Eu
tou
sempre
no
go
I'm
always
on
the
go
Eu
vou
dar
sempre
o
gas
I'll
push
forward,
gas
it
Até
chamarem
o
reboque
Until
I'm
forced
to
tow
Digo
que
eu
tou
na
brasa
I
say
I'm
on
fire
E
eles
chamam
me
louco
And
they
call
me
mad
Pq
eles
que
hoje
em
dia
'Cause
lately,
all
I
see
Só
vejo
miragens
Are
mirages
Tou
investido
nessa
viagem
I've
invested
in
this
voyage
Vou
ás
estrelas
e
mais
além
I'll
go
to
the
stars
and
beyond
Decrescente
é
só
contagem
The
countdown
is
for
losers
Hoje
em
dia
só
vejo
miragens
Nowadays,
all
I
see
are
mirages
Tou
investido
nessa
viagem
I've
invested
in
this
voyage
Vou
ás
estrelas
e
mais
além
I'll
go
to
the
stars
and
beyond
Decrescente
é
so
contagem
The
countdown
is
for
losers
Sigo
essa
margem
I
follow
that
edge
Eu
retiro
esses
versos
I
pluck
these
verses
Só
magia
que
sai
das
Only
magic
flows
from
Esses
rappers
já
tão
These
rappers
already
Com
bué
medo
Are
shaking
with
fear
Dão
a
dica
moh
They
whisper,
man
Puto
vai
com
calma
Slow
down,
kid
Mas
a
minha
intenção
But
that's
not
Eu
tou
na
correria
I'm
in
a
rush
Não
me
liga
Don't
call
me
Não
manda
SMS
Don't
text
me
Eu
nunca
fui
aquilo
I've
never
been
what
Gravo
bangers
I
record
bangers
Não
gosto
de
regras
I
hate
rules
Fome
é
negra
e
Hunger
is
dark
Eu
sou
pantera
And
I'm
a
panther
Tou
na
caça
I'm
on
the
hunt
No
meio
da
selva
In
the
middle
of
the
jungle
Isso
me
eleva
It
lifts
me
up
Eu
sigo
o
percurso
mas
I
follow
the
path,
but
Digam
aos
brutos
do
game
Tell
the
game's
brutes
Que
eu
tou
a
chegar
That
I'm
coming
Dou
aula
não
estudo
I
teach,
I
don't
study
Rap
é
onda
surfo
por
isso
Rap
is
the
wave,
I
ride
it,
that's
why
Tenho
que
mergulhar
I
have
to
dive
deep
Para
eles
sentirem
o
flow
For
them
to
feel
the
flow
A
mim
nunca
me
param
They'll
never
stop
me
Eu
tou
sempre
no
go
I'm
always
on
the
go
Eu
vou
dar
sempre
o
gas
I'll
push
forward,
gas
it
Até
chamarem
o
reboque
Until
I'm
forced
to
tow
Digo
que
eu
tou
na
brasa
I
say
I'm
on
fire
E
eles
chamam
me
louco
And
they
call
me
mad
Pq
eles
que
hoje
em
dia
'Cause
lately,
all
I
see
Só
vejo
miragens
Are
mirages
Tou
investido
nessa
viagem
I've
invested
in
this
voyage
Vou
ás
estrelas
e
mais
além
I'll
go
to
the
stars
and
beyond
Decrescente
é
so
contagem
The
countdown
is
for
losers
Hoje
em
dia
só
vejo
miragens
Nowadays,
all
I
see
are
mirages
Tou
investido
nessa
viagem
I've
invested
in
this
voyage
Vou
ás
estrelas
e
mais
além
I'll
go
to
the
stars
and
beyond
Decrescente
é
so
contagem
The
countdown
is
for
losers
Sigo
a
margem
I
follow
the
edge
Eu
ja
tou
nessa
chase
I've
been
in
this
chase
Desde
puto
Since
I
was
young
O
meu
foco
é
My
focus
is
to
Construir
estatuto
Build
stature
Eu
só
escrevo
letras
milagrosas
I
only
write
miraculous
lyrics
E
é
que
nem
esforço
dar
a
And
it's
effortless,
giving
Voz
aos
mudos
A
voice
to
the
mute
Uso
os
poderes
que
o
Use
the
powers
that
the
Divino
me
deu
Divine
gave
me
E
invisto
no
meu
And
I
invest
in
my
Ele
tem
visto
do
çeu
He
has
a
heavenly
visa
Eu
viajo
nos
beats
I
travel
on
beats
Tenho
visto
para
o
çeu
I
have
a
visa
for
heaven
Pontaria
se
tu
ouvires
Listen
up,
if
you
hear
Um
hit
é
meu
A
hit,
it's
mine
Dono
do
game
tipo
Game
master,
like
I
Vim
do
casino
Came
from
a
casino
E
o
brilho
sai
quando
And
the
glow
radiates
when
Eu
entro
no
recinto
I
step
into
the
arena
Se
ouvirem
dizer
que
o
If
you
hear
whispers
that
Jonas
ta
doente
são
os
Jonas
is
sick,
it's
the
Sons
que
fizeram
a
minha
Songs
that
transformed
my
Casa
um
igloo
bispo
Home
into
an
igloo,
bishop
Movo
tipo
que
sou
o
cristo
I
move
like
I'm
Christ
Só
seguem
tão
a
ver
os
titulos
Only
follow
to
see
the
credits
Ensino
como
é
que
é
ser
um
I
teach
them
what
it
means
to
be
an
Rapper
perito
Expert
rapper
Eu
digo
eles
sabem
I
say
they
know
it
Tenho
que
mergulhar
I
have
to
dive
deep
Para
eles
sentirem
o
flow
For
them
to
feel
the
flow
A
mim
nunca
me
param
They'll
never
stop
me
Eu
tou
sempre
no
go
I'm
always
on
the
go
Eu
vou
dar
sempre
o
gas
I'll
push
forward,
gas
it
Até
chamarem
o
reboque
Until
I'm
forced
to
tow
Digo
que
eu
tou
na
brasa
I
say
I'm
on
fire
E
eles
chamam
me
louco
And
they
call
me
mad
Pq
eles
que
hoje
em
dia
só
vejo
miragens
'Cause
lately,
all
I
see
are
mirages
Tou
investido
nessa
viagem
I've
invested
in
this
voyage
Vou
ás
estrelas
e
mais
além
I'll
go
to
the
stars
and
beyond
Decrescente
é
so
contagem
The
countdown
is
for
losers
Hoje
em
dia
só
vejo
miragens
Nowadays,
all
I
see
are
mirages
Tou
investido
nessa
viagem
I've
invested
in
this
voyage
Vou
ás
estrelas
e
mais
além
I'll
go
to
the
stars
and
beyond
Decrescente
é
so
contagem
The
countdown
is
for
losers
Sigo
essa
margem
I
follow
that
edge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Da Costa
Album
Miragens
date de sortie
02-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.