Paroles et traduction en allemand Jonas - No Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
Writing
making
beats
Schreiben,
Beats
machen
Dropping
hits
and
then
Hits
veröffentlichen
und
dann
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
Stack
this
paper
just
Stapeln
dieses
Papier
nur
To
travel
round
the
Um
die
sieben
Meere
No
sleep
because
sleep
Kein
Schlaf,
denn
Schlaf
Is
the
cousin
to
death
Ist
der
Cousin
des
Todes
No
sleep
insomniac
Kein
Schlaf,
Schlafloser
Trying
to
get
this
bread
Versuche,
dieses
Brot
zu
verdienen
No
sleep
stay
awake
Kein
Schlaf,
bleib
wach
And
see
what
we're
Und
sieh,
worum
es
Really
bout
Uns
wirklich
geht
No
sleep
so
I
can
end
Kein
Schlaf,
damit
ich
am
Ende
Up
in
front
of
the
Vor
den
Menschenmengen
I'm
never
sleeping
I'm
Ich
schlafe
nie,
ich
Working
24/7
Arbeite
24/7
I
don't
intend
to
be
in
Ich
habe
nicht
vor,
im
Gespräch
The
conversation
for
Für
den
zweiten
Platz
These
niggas
know
my
Diese
Typen
kennen
meine
Tier
they
know
I
ain't
Liga,
sie
wissen,
dass
ich
Someone
to
mess
with
Nicht
jemand
bin,
mit
dem
man
sich
anlegt
They
know
what
I
Sie
wissen,
was
ich
Represent
nds
is
the
Repräsentiere,
NDS
ist
das
No
sleep
but
ironically
Kein
Schlaf,
aber
ironischerweise
Chasing
dreams
Träume
jagend
Never
limited
because
Nie
limitiert,
weil
My
reality's
make
believe
Meine
Realität
Einbildung
ist
I'm
top
1 in
this
game
Ich
bin
die
Nummer
1 in
diesem
Spiel
And
that's
really
saying
Und
das
ist
wirklich
noch
And
the
best
die
young
Und
die
Besten
sterben
jung
Guess
god
will
be
taking
Ich
schätze,
Gott
wird
I
don't
claim
you
only
Ich
beanspruche
dich
erst,
Claim
when
you
took
Wenn
du
eine
Niederlage
When
it
comes
to
paper
Wenn
es
um
Papier
geht
Best
believe
I'm
stacking
Kannst
du
sicher
sein,
dass
ich
Books
on
shelves
Bücher
in
Regalen
staple
I
drop
bars
so
heavy
leave
Ich
liefere
so
schwere
Zeilen,
dass
du
You
shook
as
hell
Total
erschüttert
bist
Earthquake
magnitude
10
Erdbebenstärke
10
So
I
wish
you
well
Also
wünsche
ich
dir
alles
Gute
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
Writing
making
beats
Schreiben,
Beats
machen
Dropping
hits
and
then
Hits
veröffentlichen
und
dann
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
Stack
this
paper
just
Stapeln
dieses
Papier,
nur
To
travel
round
the
Um
die
sieben
Meere
No
sleep
because
sleep
Kein
Schlaf,
denn
Schlaf
Is
the
cousin
to
death
Ist
der
Cousin
des
Todes
No
sleep
insomniac
Kein
Schlaf,
Schlafloser
Tryna
get
this
bread
Versuche,
dieses
Brot
zu
verdienen
No
sleep
stay
awake
Kein
Schlaf,
bleib
wach
And
see
what
we're
Und
sieh,
worum
es
Really
bout
Uns
wirklich
geht
No
sleep
so
I
can
end
Kein
Schlaf,
damit
ich
am
Ende
Up
in
front
of
the
Vor
den
Menschenmengen
I'm
morphing
to
a
god
Ich
verwandle
mich
in
einen
Gott
And
you're
more
of
a
Und
du
bist
eher
eine
You
should
notice
just
Du
solltest
bemerken,
wie
How
potent
I
am
when
Mächtig
ich
bin,
wenn
I'm
writing
bars
Ich
Zeilen
schreibe
I'm
the
coldest
bitch
Ich
bin
die
kälteste
Bitch,
I'm
frozen
what's
the
Ich
bin
gefroren,
was
ist
das
Motive
for
you
hating
Motiv
dafür,
dass
du
The
boy
Jonas
Den
Jungen
Jonas
hasst?
He's
the
king
and
you
Er
ist
der
König
und
du
Can
see
it
from
afar
Kannst
es
von
weitem
sehen
This
the
product
of
Das
ist
das
Produkt
von
No
sleeping
and
just
Keinem
Schlaf
und
nur
Working
for
time
Arbeiten
für
die
Zeit
Drinking
water
Wasser
trinken
Meditating
and
just
Meditieren
und
einfach
Humbling
vibes
Demütige
Vibes
Being
self-
centred
Selbstzentriert
sein
Not
self
centred
Nicht
egozentrisch
Just
centred
round
Nur
zentriert
um
das
Because
when
I
kicked
Denn
als
ich
die
Poverty
out
I
got
Armut
rausschmiss,
bekam
ich
Profound
Wealth
Tiefgründigen
Reichtum
Now
I'm
done
with
games
Jetzt
bin
ich
fertig
mit
Spielen
I'm
searching
for
my
ace
Ich
suche
nach
meinem
Ass
Used
to
play
the
cards
Früher
spielte
ich
die
Karten
That
I
was
dealt
now
I
Die
mir
ausgeteilt
wurden,
jetzt
Control
the
game
Kontrolliere
ich
das
Spiel
It
gets
simple
when
you
Es
wird
einfach,
wenn
du
Shift
yourself
into
a
Dich
selbst
in
eine
Stable
place
Stabile
Lage
bringst
But
you're
sleeping
on
Aber
du
verschläfst
Me
and
yourself
so
I
Mich
und
dich
selbst,
also
Guess
it's
a
waste
Denke
ich,
es
ist
eine
Verschwendung
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
Writing
making
beats
Schreiben,
Beats
machen
Dropping
hits
and
then
Hits
veröffentlichen
und
dann
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
We
don't
get
no
sleep
Wir
kriegen
keinen
Schlaf
Stack
this
paper
just
Stapeln
dieses
Papier,
nur
To
travel
round
the
Um
die
sieben
Meere
No
sleep
because
sleep
Kein
Schlaf,
denn
Schlaf
Is
the
cousin
to
death
Ist
der
Cousin
des
Todes
No
sleep
insomniac
Kein
Schlaf,
Schlafloser
Tryna
get
this
bread
Versuche,
dieses
Brot
zu
verdienen
No
sleep
stay
awake
Kein
Schlaf,
bleib
wach
And
see
what
we're
Und
sieh,
worum
es
Really
bout
Uns
wirklich
geht
No
sleep
so
I
can
end
Kein
Schlaf,
damit
ich
am
Ende
Up
in
front
of
the
Vor
den
Menschenmengen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Da Costa
Album
No Sleep
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.