Paroles et traduction Jonas - No Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
Writing
making
beats
Пишем
биты,
Dropping
hits
and
then
Выпускаем
хиты,
а
затем
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
Stack
this
paper
just
Зарабатываем
деньги,
To
travel
round
the
Чтобы
путешествовать
по
No
sleep
because
sleep
Не
до
сна,
ведь
сон
Is
the
cousin
to
death
— Двоюродный
брат
смерти.
No
sleep
insomniac
Бессонница,
я
страдаю,
Trying
to
get
this
bread
Но
пытаюсь
заработать
на
хлеб.
No
sleep
stay
awake
Не
до
сна,
не
спи,
And
see
what
we're
Посмотри,
на
что
мы
Really
bout
На
самом
деле
способны.
No
sleep
so
I
can
end
Не
до
сна,
чтобы
однажды
оказаться
I'm
never
sleeping
I'm
Я
никогда
не
сплю,
я
Working
24/7
Работаю
24/7.
I
don't
intend
to
be
in
Я
не
собираюсь
быть
The
conversation
for
В
разговоре
на
These
niggas
know
my
Эти
ниггеры
знают
мой
Tier
they
know
I
ain't
Уровень,
они
знают,
что
со
мной
лучше
не
Someone
to
mess
with
Связываться.
They
know
what
I
Они
знают,
что
я
Represent
nds
is
the
Представляю,
nds
— это
No
sleep
but
ironically
Бессонница,
но,
по
иронии,
Chasing
dreams
Преследую
мечты.
Never
limited
because
Никогда
не
ограничен,
потому
что
My
reality's
make
believe
Моя
реальность
— выдумана.
I'm
top
1 in
this
game
Я
лучший
в
этой
игре,
And
that's
really
saying
И
это
еще
And
the
best
die
young
А
лучшие
умирают
молодыми,
Guess
god
will
be
taking
Наверное,
бог
скоро
заберет
I
don't
claim
you
only
Я
не
признаю
тебя,
признаю
только
тогда,
когда
ты
Claim
when
you
took
Взяла
When
it
comes
to
paper
Если
дело
доходит
до
денег,
Best
believe
I'm
stacking
Можешь
быть
уверена,
я
коплю
их
Books
on
shelves
На
полках.
I
drop
bars
so
heavy
leave
Я
читаю
рэп
так
мощно,
что
ты
You
shook
as
hell
В
шоке,
как
черт
возьми.
Earthquake
magnitude
10
Землетрясение
магнитудой
10,
So
I
wish
you
well
Так
что
желаю
тебе
удачи.
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
Writing
making
beats
Пишем
биты,
Dropping
hits
and
then
Выпускаем
хиты,
а
затем
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
Stack
this
paper
just
Зарабатываем
деньги,
To
travel
round
the
Чтобы
путешествовать
по
No
sleep
because
sleep
Не
до
сна,
ведь
сон
Is
the
cousin
to
death
— Двоюродный
брат
смерти.
No
sleep
insomniac
Бессонница,
я
страдаю,
Tryna
get
this
bread
Но
пытаюсь
заработать
на
хлеб.
No
sleep
stay
awake
Не
до
сна,
не
спи,
And
see
what
we're
Посмотри,
на
что
мы
Really
bout
На
самом
деле
способны.
No
sleep
so
I
can
end
Не
до
сна,
чтобы
однажды
оказаться
I'm
morphing
to
a
god
Я
превращаюсь
в
бога,
And
you're
more
of
a
А
ты
скорее
You
should
notice
just
Ты
должна
заметить,
How
potent
I
am
when
Насколько
я
силен,
когда
I'm
writing
bars
Пишу
куплеты.
I'm
the
coldest
bitch
Я
самый
холодный
сукин
сын,
I'm
frozen
what's
the
Я
заморожен,
в
чем
Motive
for
you
hating
Мотив
твоей
ненависти
The
boy
Jonas
К
парню
по
имени
Джонас?
He's
the
king
and
you
Он
король,
и
ты
Can
see
it
from
afar
Видишь
это
издалека.
This
the
product
of
Это
результат
No
sleeping
and
just
Бессонницы
и
Working
for
time
Упорного
труда.
Meditating
and
just
Медитирую
и
просто
Humbling
vibes
Наслаждаюсь
атмосферой.
Being
self-
centred
Сосредоточен
на
себе,
Not
self
centred
Не
эгоцентричен,
Just
centred
round
Просто
сосредоточен
вокруг
Because
when
I
kicked
Потому
что,
когда
я
вышвырнул
Poverty
out
I
got
Нищету,
я
получил
Profound
Wealth
Огромное
богатство.
Now
I'm
done
with
games
Теперь
я
покончил
с
играми,
I'm
searching
for
my
ace
Я
ищу
свой
туз.
Used
to
play
the
cards
Раньше
играл
картами,
That
I
was
dealt
now
I
Которые
мне
раздавали,
теперь
я
Control
the
game
Контролирую
игру.
It
gets
simple
when
you
Все
становится
проще,
когда
ты
Shift
yourself
into
a
Переходишь
на
Stable
place
Стабильное
место.
But
you're
sleeping
on
Но
ты
спишь
на
ходу
Me
and
yourself
so
I
И
игнорируешь
меня,
так
что,
думаю,
это
Guess
it's
a
waste
Пустая
трата
времени.
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
Writing
making
beats
Пишем
биты,
Dropping
hits
and
then
Выпускаем
хиты,
а
затем
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
We
don't
get
no
sleep
Нам
не
до
сна,
Stack
this
paper
just
Зарабатываем
деньги,
To
travel
round
the
Чтобы
путешествовать
по
No
sleep
because
sleep
Не
до
сна,
ведь
сон
Is
the
cousin
to
death
— Двоюродный
брат
смерти.
No
sleep
insomniac
Бессонница,
я
страдаю,
Tryna
get
this
bread
Но
пытаюсь
заработать
на
хлеб.
No
sleep
stay
awake
Не
до
сна,
не
спи,
And
see
what
we're
Посмотри,
на
что
мы
Really
bout
На
самом
деле
способны.
No
sleep
so
I
can
end
Не
до
сна,
чтобы
однажды
оказаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Da Costa
Album
No Sleep
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.