Jonas Brothers feat. Taylor Swift - Should've Said No - Live Show / Event - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonas Brothers feat. Taylor Swift - Should've Said No - Live Show / Event




Should've Said No - Live Show / Event
Ты должна была отказаться - Концерт / Мероприятие
It's strange to think the songs we used to sing
Странно думать о песнях, что мы пели когда-то,
The smiles, the flowers, everything is gone
Об улыбках, цветах, все исчезло куда-то
Well, yesterday I found out about you
Но вчера я узнал о тебе,
Even now just looking at you feels wrong
И даже сейчас лишь взгляд на тебя мне приносит лишь боль.
And you say that you'd take it all back given one chance
Ты говоришь, что взял бы все обратно, будь у тебя шанс.
It was a moment of weakness and you said, yes
Это была минутная слабость, ты сказал, да.
You should've said no, you should've gone home
Тебе стоило отказаться, тебе стоило уйти.
You should've thought twice 'fore you let it all go
Тебе стоило подумать дважды, прежде чем все это отдать.
You shouldn've known that word
Ты должен был знать, что слухи
'Bout what you did with her'd get back to me
О том, что ты сделал с ней, дойдут до меня.
Yeah, and I should've been there in the back of your mind
Да, и я должен был быть там, в твоих мыслях.
I shouldn't be asking myself why
Мне не стоит задаваться вопросом почему.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
И тебе не стоило бы умолять меня о прощении.
You should've said no, baby, and you might still have me
Ты должен был отказаться, любимая, и ты бы мог быть со мной.
You can see that I've been crying
Ты видишь, что я плачу,
And baby, you know all the right things to say
И милая, ты знаешь все нужные слова.
But do you honestly expect me to believe
Но ты правда ожидаешь, что я поверю,
We could ever be the same?
Что мы снова сможем быть как прежде?
You say that the past is the past, you need one chance
Ты говоришь, что прошлое в прошлом, тебе нужен всего один шанс.
It was a moment of weakness and you said, yes
Это была минутная слабость, ты сказал, да.
You should've said no, you should've gone home
Тебе стоило отказаться, тебе стоило уйти.
You should've thought twice 'fore you let it all go
Тебе стоило подумать дважды, прежде чем все это отдать.
You shouldn've known that word
Ты должен был знать, что слухи
'Bout what you did with her'd get back to me
О том, что ты сделал с ней, дойдут до меня.
Yeah, and I should've been there in the back of your mind
Да, и я должен был быть там, в твоих мыслях.
I shouldn't be asking myself why
Мне не стоит задаваться вопросом почему.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
И тебе не стоило бы умолять меня о прощении.
You should've said no, baby, and you might still have me, oh
Ты должен был отказаться, любимая, и ты бы мог быть со мной.
I can't resist, before you go tell me this
Не устою, перед тем как ты уйдешь, скажи мне вот что.
Was it worth it? Was she worth this?
Стоило ли оно того? Стоила ли она этого?
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет
You should've said no, you should've gone home
Тебе стоило отказаться, тебе стоило уйти.
You should've thought twice 'fore you let it all go
Тебе стоило подумать дважды, прежде чем все это отдать.
You shouldn've known that word
Ты должен был знать, что слухи
'Bout what you did with her'd get back to me
О том, что ты сделал с ней, дойдут до меня.
Yeah, and I should've been there in the back of your mind
Да, и я должен был быть там, в твоих мыслях.
I shouldn't be asking myself why
Мне не стоит задаваться вопросом почему.
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
И тебе не стоило бы умолять меня о прощении.
You should've said no, baby, and you might still have me
Ты должен был отказаться, любимая, и ты бы мог быть со мной.





Writer(s): TAYLOR ALISON SWIFT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.