Paroles et traduction Jonas Brothers - I'm Gonna Getcha Good (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wantcha
for
the
weekend
- don′t
wantcha
for
a
night
Не
хочу
тебя
на
выходные
- не
хочу
тебя
на
ночь.
I'm
only
interested
if
I
can
have
ya
for
life
- yeah
Меня
интересует
только
то,
смогу
ли
я
заполучить
тебя
на
всю
жизнь-да
Uh,
I
know
I
sound
serious
- and
baby
I
am
Э-э,
я
знаю,
что
это
звучит
серьезно
- и,
детка,
так
оно
и
есть
You're
a
fine
piece
of
real
estate
- and
I′m
gonna
get
me
some
land
Ты-прекрасный
кусок
недвижимости
, и
я
собираюсь
купить
себе
землю.
So,
don′t
try
to
run
- honey,
love
can
be
fun
Так
что
не
пытайся
убежать-милая,
любовь
может
быть
забавной.
There's
no
need
to
be
alone
- when
you
find
that
someone
Нет
нужды
быть
одному,
когда
ты
находишь
кого-то.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
while
I
gotcha
in
sight
Я
поймаю
тебя,
пока
ты
у
меня
на
виду.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
if
it
takes
all
night
Я
доберусь
до
тебя,
даже
если
это
займет
всю
ночь
(Yeah,
you
can
betcha)
(да,
можешь
не
сомневаться).
You
can
betcha
by
the
time
I
say
"go"
you′ll
never
say
"no"
Держу
пари,
к
тому
времени,
как
я
скажу
"иди",
ты
уже
никогда
не
скажешь
"нет".
(I'm
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
it′s
a
matter
of
fact
Я
собираюсь
заполучить
тебя,
это
факт.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha,
don′tcha
worry
bout
that
Я
доберусь
до
тебя,
не
волнуйся
об
этом
(Yeah,
you
can
betcha)
(Да,
ты
можешь
поспорить)
You
can
bet
your
bottom
dollar,
in
time
you're
gonna
be
mine
Можешь
поставить
свой
последний
доллар
на
то,
что
со
временем
ты
станешь
моим.
Just
like
I
should,
I′ll
getcha
good
Как
и
положено,
я
сделаю
тебе
хорошо.
Yeah,
uh,
uh
Да,
э-э-э
...
I've
already
planned
it
- here′s
how
it's
gonna
be
Я
уже
все
спланировал
- вот
как
это
будет.
I'm
gonna
love
you
and
- you′re
gonna
fall
in
love
with
me
Я
буду
любить
тебя,
и
ты
влюбишься
в
меня.
So
don′t
try
to
run
- honey,
love
can
be
fun
Так
что
не
пытайся
убежать-милая,
любовь
может
быть
забавной.
There's
no
need
to
be
alone
- when
you
find
that
someone
Нет
нужды
быть
одному,
когда
ты
находишь
кого-то.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
while
I
gotcha
in
sight
Я
поймаю
тебя,
пока
ты
у
меня
на
виду.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
if
it
takes
all
night
Я
доберусь
до
тебя,
даже
если
это
займет
всю
ночь
(Yeah,
you
can
betcha)
(да,
можешь
не
сомневаться).
You
can
betcha
by
the
time
I
say
"go"
you′ll
never
say
"no"
Держу
пари,
к
тому
времени,
как
я
скажу
"иди",
ты
уже
никогда
не
скажешь
"нет".
(I'm
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
it′s
a
matter
of
fact
Я
собираюсь
заполучить
тебя,
это
факт.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha,
don′tcha
worry
bout
that
Я
доберусь
до
тебя,
не
волнуйся
об
этом
(Yeah,
you
can
betcha)
(Да,
ты
можешь
поспорить)
You
can
bet
your
bottom
dollar,
in
time
you're
gonna
be
mine
Можешь
поставить
свой
последний
доллар
на
то,
что
со
временем
ты
станешь
моим.
Just
like
I
should,
I′ll
getcha
good
Как
и
положено,
я
сделаю
тебе
хорошо.
Yeah,
I'm
gonna
getcha
baby
- I′m
gonna
knock
on
wood
Да,
я
заполучу
тебя,
детка
, я
постучу
по
дереву.
I'm
gonna
getcha
somehow
honey
- and
I'm
gonna
make
it
good
Я
как-нибудь
доберусь
до
тебя,
милая
, и
сделаю
это
хорошо.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
So,
don′t
try
to
run
- honey,
love
can
be
fun
Так
что
не
пытайся
убежать-милая,
любовь
может
быть
забавной.
There′s
no
need
to
be
alone
- when
you
find
that
someone
Нет
нужды
быть
одному,
когда
ты
находишь
кого-то.
(I'm
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I′m
gonna
getcha
while
I
gotcha
in
sight
Я
поймаю
тебя,
пока
ты
у
меня
на
виду.
(I'm
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I′m
gonna
getcha
if
it
takes
all
night
Я
доберусь
до
тебя,
даже
если
это
займет
всю
ночь
(Yeah,
you
can
betcha)
(да,
можешь
не
сомневаться).
You
can
betcha
by
the
time
I
say
"go"
you'll
never
say
"no"
Держу
пари,
к
тому
времени,
как
я
скажу
"иди",
ты
уже
никогда
не
скажешь
"нет".
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I'm
gonna
getcha
it's
a
matter
of
fact
Я
собираюсь
заполучить
тебя,
это
факт.
(I′m
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
I′m
gonna
getcha,
don'tcha
worry
bout
that
Я
доберусь
до
тебя,
не
волнуйся
об
этом
(Yeah,
you
can
betcha)
(Да,
ты
можешь
поспорить)
You
can
bet
your
bottom
dollar,
in
time
you′re
gonna
be
mine
Можешь
поставить
свой
последний
доллар
на
то,
что
со
временем
ты
станешь
моим.
Just
like
I
should,
I'll
getcha
good
Как
и
положено,
я
сделаю
тебе
хорошо.
Oh,
I′m
gonna
getcha,
I'm
gonna
getcha
real
good
О,
я
заполучу
тебя,
я
заполучу
тебя
очень
хорошо.
Yeah,
you
can
betcha,
oh,
I′m
gonna
getcha
Да,
можешь
не
сомневаться,
о,
Я
тебя
поймаю
(I'm
gonna
getcha)
(Я
собираюсь
заполучить
тебя)
Just
like
I
should.
Так
и
должно
быть.
I'll
getcha
good
Я
доберусь
до
тебя
хорошо.
Oh,
I′m
gonna
getcha
good
О,
я
доберусь
до
тебя
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lange, Twain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.