Jonas Esticado - Perdeu Boy (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas Esticado - Perdeu Boy (Ao Vivo)




Perdeu Boy (Ao Vivo)
Lost Boy (Live)
Ei boy!
Hey boy!
perdeu, hein?
You've lost, huh?
Segura aí, ó!
Hold on tight, look!
Ela curou o coração
She's healed my heart
E agora ele não para de ligar
And now he won't stop calling
Quando ela sai com as amigas
When she goes out with her friends
Ele toma um chazin
He drinks tea
Pra se acalmar
To calm down
Como é que é?
How is it?
Vai! Vai!
Come on! Come on!
E perdeu boy!
And you lost boy!
E perdeu boy!
And you lost boy!
Olha o bumbum
Look at the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós
Now come down here for us
(Perdeu boy!)
(You lost boy!)
(Perdeu boy!)
(You lost boy!)
E o bumbum
And the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós
Now come down here for us
Quando ela desce, desce
When she goes down, down
Ele passa mal
He gets sick
A pressão sobe, sobe, sobe
The pressure goes up, up, up
Hã!
Huh!
Quando ela sobe, sobe
When she goes up, up
Ele passa mal
He gets sick
A pressão desce, desce
The pressure goes down, down
Hã!
Huh!
(Quando ela desce) desce
(When she goes down) down
Ele passa mal
He gets sick
A pressão sobe, so-sobe, so-sobe, sobe
The pressure goes up, up, up, up
Quando ela sobe (sobe)
When she goes up (up)
E ele passa mal
And he gets sick
A pressão de (desce, desce) Alô Brasília!
The pressure goes down, down) Hello Brasília!
E perdeu boy!
And you lost boy!
Perdeu boy!
Lost boy!
Olha o bumbum
Look at the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós
Now come down here for us
Perdeu boy!
Lost boy!
E perdeu boy!
And you lost boy!
Olha o bumbum
Look at the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós...
Now come down here for us...
perdeu hein, boy?
Did you lose, boy?
Vai!
Come on!
Vai!
Come on!
Isso é Jonas Esticado!
This is Jonas Esticado!
Ela curou o coração
She's healed my heart
Agora ele não para de ligar
Now he won't stop calling
Quando, o quê!
When, what!
Quando ela sai com as amigas
When she goes out with her friends
Ele toma um chazin
He drinks tea
Pra se acalmar...
To calm down...
Perdeu (boy!)
Lost (boy!)
Hã!
Huh!
(Perdeu boy!)
(You lost boy!)
Olha o bumbum
Look at the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós
Now come down here for us
Perdeu boy!
You lost boy!
(Perdeu boy!)
(You lost boy!)
E o bumbum
And the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós
Now come down here for us
Quando ela (desce, desce)
When she (goes down, goes down)
Ele passa mal
He gets sick
A pressão (sobe) sobe, sobe, sobe
The pressure (goes up) goes up, up, up
Quando ela sobe, sobe
When she goes up, up
Ele passa mal
He gets sick
A pressão desce, desce, desce, vai!
The pressure goes down, down, down, go!
Quando ela (desce, desce)
When she (goes down, goes down)
Ele passa mal
He gets sick
(A pressão sobe, sobe, sobe)
(The pressure goes up, up, up)
Quando ela sobe (sobe)
When she goes up (up)
E ele passa mal
And he gets sick
A pressão desce, desce, desce, vai!
The pressure goes down, down, down, go!
Perdeu boy!
You lost boy!
E perdeu boy!
And you lost boy!
Olha o bumbum
Look at the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós
Now come down here for us
Perdeu boy!
You lost boy!
E perdeu boy!
And you lost boy!
E o bumbum
And the butt
Que era seu
That was yours alone
Agora desce aqui pra nós...
Now come down here for us...
É pra tocar no paredão, vai!
This is to play on the sound system, go!
perdeu hein, boy?
Did you lose, boy?
perdeu, hein?
Did you lose?
Uhl!
Uhl!





Writer(s): Gabriel Do Cavaco, Hiago Nobre, Jujuba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.