Jonas Esticado - Selfie Desmantelado (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas Esticado - Selfie Desmantelado (Ao Vivo)




Selfie Desmantelado (Ao Vivo)
Selfie Desmantelado (Live)
E no meu Whats
And on my WhatsApp
Um grupinho da bagaceira
A group of the sluts
′Tá cheio de magnata e de mulher solteira
′It's full of magnates and single women
E domingo passado
And last Sunday
Rolou festinha
There was a party
Eu fiz um selfie bebo bem no meio da putaria
I took a drunk selfie right in the middle of the bullshit
E no meu Whats
And on my WhatsApp
Um grupinho da bagaceira
A group of the sluts
'Tá cheio de mag—
'It's full of magnates
No domingo passado
Last Sunday
Rolou festinha
There was a party
Eu fiz o selfie bebo bem no meio—
I took a drunk selfie right in the middle—
Olha que eu paguei—
Look what I paid—
pra tirar da net
Just to remove it from the internet
A minha foto agarrado com a piriguete
My photo making out with the slut
Eu paguei um milhão (só pra tirar da net)
(I paid a million just to remove it from the net)
A minha foto agarrado—
My photo making out—
Eita selfie (véi desmantelado)
Ouch, selfie (a total mess)
Vazou no Whats, acabou tudo
It was leaked on WhatsApp, it's all over now
Eita selfie véi desmantelado
Ouch, total mess, dude
A mulher descobriu que é dinheiro dobrado
The wife found out it's double the money
E no meu Whats
And on my WhatsApp
Um grupinho da bagaceira
A group of the sluts
′Tá cheio de magnata e de mulher solteira
′It's full of magnates and single women
E domingo passado
And last Sunday
Rolou festinha
There was a party
Eu fiz um selfie bebo bem no meio da putaria
I took a drunk selfie right in the middle of the bullshit
E no meu Whats
And on my WhatsApp
Um grupinho da bagaceira
A group of sluts
'Tá cheio de magnata, tem mulher solteira
'It's full of magnates, it's just single women
No domingo passado
Last Sunday
Rolou festinha
There was a party
Eu fiz um selfie bebo bem no meio
I took a drunk selfie right in the middle
Olha que eu paguei um milhão pra tirar da net
Look, I paid a million just to take it off the internet
A minha foto agarrado—
My photo making out—
(Eu paguei um milhão)
(I paid a million)
Olha pra tirar da net
Look, just to take it off the net
A minha foto agarrado—
My photo making out—
Eita (selfie véi desmantelado)
Ouch (total mess, selfie)
Vazou no Whats, acabou tudo hein
It was leaked on WhatsApp, it's all over now, huh
(Eita selfie véi desmantelado)
(Ouch, total mess, selfie)
Desmantelado
Total mess
A mulher descobriu que é dinheiro dobrado
The wife found out it's double the money
Eita selfie véi desmantelado
Ouch, total mess, man
Vazou no Whats
It was leaked on WhatsApp
Acabou, acabou, acabou, acabou
It's over, it's over, it's over, it's over
Eita selfie véi desmantelado
That selfie was a total mess
A mulher descobriu
The wife found out





Writer(s): Davi Firma, Diego Barão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.