Paroles et traduction Jonas Fjeld feat. Chatham County Line - Den Svarte Elva - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Svarte Elva - Live
Чёрная река - Live
Det
var
en
gang,
det
var
et
sted
Было
когда-то,
было
где-то,
Den
røde
sola
hang
og
stirra
ned
Красное
солнце
висело,
глядя
вниз,
På
ei
ødemark
av
stein
og
grus
На
пустырь
из
камня
и
гравия,
Og
ei
smadra
dør
i
et
åpent
hus
И
разбитую
дверь
в
открытом
доме.
Og
den
svarte
elva
rant
forbi
И
чёрная
река
текла
мимо,
Og
den
svarte
elva
rant
forbi
И
чёрная
река
текла
мимо.
Det
var
et
åpent
hus,
et
skjulested
Это
был
открытый
дом,
убежище,
Og
en
drøm
som
dirra
og
la
seg
ned
И
мечта,
которая
трепетала
и
ложилась,
To
munner
lå
med
samme
pust
Два
рта
дышали
одним
дыханием,
På
et
teppe
av
sement
og
rust
На
ковре
из
цемента
и
ржавчины.
Og
den
svarte
elva
rant
forbi
И
чёрная
река
текла
мимо,
Og
den
svarte
elva
rant
forbi
И
чёрная
река
текла
мимо.
Og
sola
har
en
lang
vei
å
vandre
И
у
солнца
долгий
путь,
Og
sola
brenner
inne
med
hva
den
ser
И
солнце
сжигает
внутри
то,
что
видит,
To
skikkelser
sank
i
hverandre
Два
силуэта
погрузились
друг
в
друга,
Så
skiltes
de
og
møttes
aldri
mer
Затем
расстались
и
больше
никогда
не
встречались.
Det
var
en
sulten
drøm
og
langsom
ild
Это
была
голодная
мечта
и
медленный
огонь,
Og
en
håndfull
drifter
som
gikk
seg
vill
И
горстка
страстей,
которые
заблудились,
Og
noen
ord
som
falt
blant
stein
og
grus
И
несколько
слов,
упавших
среди
камня
и
гравия,
På
et
nakent
gulv
i
et
åpent
hus
На
голом
полу
в
открытом
доме.
Og
den
svarte
elva
rant
forbi
И
чёрная
река
текла
мимо,
Og
den
svarte
elva
rant
forbi
И
чёрная
река
текла
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ole Paus, Jonas Fjeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.