Jonas Fjeld - Når vi deler alt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonas Fjeld - Når vi deler alt




Når vi deler alt
Когда мы делим всё
Jeg lar drømmer sveve
Я позволяю мечтам парить
Over et blådypt stille
Над синей бездной покоя,
Hav some er vårt
Что принадлежит нам,
Vinden hvisker kjærlig
Ветер шепчет с любовью
(Jeg kan høre en fjern sang)
слышу далёкую песнь)
Om alt som lever
Обо всём, что живёт
(Helt uten ord)
(Без единого слова)
Stille uten et ord
Тихо, без единого слова
(Som et ekko av det jeg tror)
(Словно эхо того, во что я верю)
Er kjærligheten
Есть любовь,
Vi skal dele og gi
Которой мы будем делиться и дарить.
En spire vokser og slår rot i oss
Росток пробивается и пускает в нас корни,
La den gro, la den stå
Дай ему вырасти, дай ему окрепнуть.
En flamme lyser og forgyller oss
Пламя горит и озаряет нас,
Ikke slukk den
Не гаси его сейчас.
Vi har blådype hav, stille vind
У нас есть бездонные синие океаны, тихий ветер
Og en ordløs sang som er ekko
И безмолвная песня, что является эхом
Av vår kjærlighet
Нашей любви.
Over alt, er drømmende svevende ro
Повсюду царит мечтательное парящее спокойствие.
Dype strømmer stille
Глубокие течения молчат,
Brennende flammer ordløs
Пылающее пламя без слов,
Sang som er vår
Песня, что принадлежит нам.
Vinden hvisker kjærlig
Ветер шепчет с любовью
(Jeg kan høre en nær sang)
слышу близкую песнь)
Om alt som lever stille
Обо всём, что живёт,
(Skapt av stillhet)
(Созданная тишиной)
Uten et ord
Без единого слова
(Som et ekko av det jeg vet)
(Словно эхо того, что я знаю)
Er kjærligheten
Есть любовь,
Vi skal dele og gi
Которой мы будем делиться и дарить.
En verden åpnes når vi deler alt
Мир открывается, когда мы делим всё,
Deler tid, deler sted
Делим время, делим место.
Vi ønsket begge da en stjerne falt
Мы оба загадали желание, когда падала звезда,
Gi meg alt, la det skje
Отдай мне всё, позволь этому случиться.
Vi har blådype hav, stille vind
У нас есть бездонные синие океаны, тихий ветер
Og en ordløs sang som er ekko
И безмолвная песня, что является эхом
Av vår kjærighet
Нашей любви.
Over alt, er drømmende svevende ro
Повсюду царит мечтательное парящее спокойствие.





Writer(s): Jonas Fjeld, Astor Andersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.