Jonas Fjeld feat. Chatham County Line - One More Shot - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonas Fjeld feat. Chatham County Line - One More Shot - Live




For too long now I've been at this game
Я слишком долго играю в эту игру.
A-riding like hell through the wind and rain
А-мчусь как проклятый сквозь ветер и дождь.
Robbing bankers
Грабят банкиров
And pullman cars
И пульмановские вагоны
My lungs are so choked from the dust of the road
Мои легкие задыхаются от дорожной пыли.
Since Hank's been gone it's been a heavy load
С тех пор как Хэнк ушел, это тяжелая ноша.
And my bones are broken
И мои кости сломаны.
And my body's so scarred
И мое тело покрыто шрамами.
So, one more shot just for old times
Так что, еще один выстрел только в старые добрые времена.
One last stand
Последний бой.
One more hit ought to do it
Еще один удар-и все.
Then I quit while I can
Тогда я ухожу, пока могу.
Who's that knocking on my back door
Кто это стучится в мою заднюю дверь
It looks like Bob and Charlie Ford
Это похоже на Боба и Чарли Форда.
How are you doing boys
Как поживаете мальчики
Won't you come on in
Не хочешь войти?
I aint seen a friend in so damn long
Я так давно не видел друга
The life I live leaves me on my own
Жизнь, которой я живу, оставляет меня одного.
Just a-lying low
Просто залег на дно.
It's got me restless again
Это снова тревожит меня.
So, one more shot just for old times
Так что, еще один выстрел только в старые добрые времена.
One last stand
Последний бой.
One more hit ought to do it
Еще один удар-и все.
Then I quit while I can
Тогда я ухожу, пока могу.
I'm fixing to buy me a little farm
Я собираюсь купить себе маленькую ферму.
Get my wife and children out of harm
Уберите мою жену и детей от беды.
And danger and then a-settle down
И опасность, а потом ... остепениться.
Well hell I ain't eaven wearing a gun
Что ж черт возьми я не ношу револьвер
And I haven't done that in so damn long
И я не делал этого так чертовски долго.
It feels good boys to have you around
Приятно, мальчики, что вы рядом.
So, one more shot just for old times
Так что, еще один выстрел только в старые добрые времена.
One last stand
Последний бой.
One more hit ought to do it
Еще один удар-и все.
Then I quit while I can
Тогда я ухожу, пока могу.
So, one more shot just for old times
Так что, еще один выстрел только в старые добрые времена.
One last stand
Последний бой.
One more hit ought to do it
Еще один удар-и все.
Then I quit while I can
Тогда я ухожу, пока могу.





Writer(s): Paul Kennerly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.