Jonas Fjeld - Soningsudyktig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonas Fjeld - Soningsudyktig




Soningsudyktig
Неисправимый
Alle klappa da dommer′n sa:
Все захлопали, когда судья сказал:
Jeg finner deg skyldig i Gud veit hva
Я признаю тебя виновным, Бог знает в чем,
Du kan gjerne anke, men svaret er nei
Ты можешь подать апелляцию, но ответ нет.
jeg pakka sammen og gikk min vei
Так что я собрал вещи и ушел,
For jeg er soningsudyktig
Ведь я неисправимый,
Det er det eneste jeg veit
Это единственное, что я знаю.
Du kan slå meg flat for å meg streit
Ты можешь меня растоптать, чтобы сделать правильным,
Det gjør hælvetes, hælvetes vondt
Это чертовски, чертовски больно,
Men det er greit
Но ничего.
Samma hvor jeg kommer
Куда бы я ни пришел,
Samma hvor jeg drar
Куда бы я ни отправился,
Sitter juryen samla og dommeren klar
Присяжные заседают, и судья готов.
Samma hvor jeg går eller snur meg hen
Куда бы я ни пошел, куда бы ни повернулся,
Er det inn i retten og på'n igjen
Я снова в суде, и все по новой.
Men jeg er soningudyktig
Но я неисправимый,
bare ta og døm i vei
Так что просто суди меня,
Slå meg flat for å meg streit
Растопчи меня, чтобы сделать правильным.
Det gjør hælvetes, hælvetes vondt
Это чертовски, чертовски больно,
Men det er meg
Но это я.
Jeg har flakka om mellom sted og sted
Я скитался с места на место,
Gått fra dom til dom for å litt fred
Переходил от суда к суду, чтобы найти немного покоя.
Jeg har liggi våken, jeg har bedt og drømt
Я лежал без сна, молился и мечтал
Om å våkne opp en gang og være ferdigdømt
Проснуться однажды и быть окончательно осужденным.
Dommer′n spurte da dem førte meg bort:
Судья спросил, когда меня уводили:
Angrer du det du har gjort?
Раскаиваешься ли ты в том, что сделал?
Det er'ke enkelt å angre når
Не так-то просто раскаяться, когда
Ingen vil si hva jeg er tiltalt for
Никто не хочет сказать, в чем меня обвиняют.
Men jeg prøver
Но я пытаюсь.
Men en gang kommer'e siste slag
Но однажды настанет последний удар,
Den siste dom, selve dommedag
Последний суд, сам Судный день.
Da vil skaperen se meg som jeg er
Тогда создатель увидит меня таким, какой я есть,
Og si: Det er′ke noen vits i å dømme han der
И скажет: Нет смысла судить его,
For han er soningsudyktig
Ведь он неисправимый.
Send ham ut og ta ham bort
Отправьте его прочь, уберите его.
Han der er bare noe jeg rota bort
Он просто то, что я потерял.
Det er hælvetes, hælvetes synd
Это чертовски, чертовски жаль,
Men gjort er gjort
Но что сделано, то сделано.





Writer(s): JONAS FJELD, OLE PAUS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.