Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, Act II: La fleur que tu m'avais jetée
Кармен, акт II: Цветок, что ты мне бросила
La
fleur
que
tu
m'avais
jetée
Цветок,
что
ты
мне
бросила
Dans
ma
prison,
m'était
restée
В
тюрьме
со
мной
остался,
Flétrie
et
sèche,
cette
fleur
Завял
и
высох
тот
цветок,
Gardait
toujours
sa
douce
odeur
Но
аромат
его
был
сладок
Et
pendant
des
heures
entières
И
часами
я,
сомкнув
веки,
Sur
mes
yeux,
fermant
mes
paupières
Очарованно
вдыхал
его,
De
cette
odeur
je
m'enivrais
Пьянел
от
сладостного
запаха,
Et
dans
la
nuit
je
te
voyais
И
в
ночи
тебя
я
видел
вновь
Je
me
prenais
à
te
maudire
Я
пытался
проклинать
тебя,
À
te
détester,
à
me
dire
Ненавидеть,
убеждать
себя:
Pourquoi
faut-il
que
le
destin
Зачем
судьбе
угодно
было
L'ait
mise
là
sur
mon
chemin
На
пути
моём
тебя
поставить?
Je
m'accusais
de
blasphème
Я
каялся
в
своем
кощунстве,
Et
je
ne
sentais
en
moi-même
Но
в
душе
чувствовал
лишь
одно,
Je
ne
sentais
qu'un
seul
désir
Лишь
одно
желанье,
Un
seul
désir,
un
seul
espoir
Лишь
одну
надежду,
Te
revoir,
ô
Carmen,
oui,
te
revoir
Тебя
увидеть
вновь,
Кармен,
да,
увидеть
вновь
Car
tu
n'avais
eu
qu'à
paraître
Лишь
тебе
стоило
появиться,
Qu'à
jeter
un
regard
sur
moi
Мне
лишь
раз
взглянуть
в
твои
глаза,
Pour
t'emparer
de
tout
mon
être
Чтоб
ты
могла
мной
завладеть,
Ô
ma
Carmen
О,
моя
Кармен,
Et
j'étais
une
chose
à
toi
Я
стал
твоей
собственностью,
Carmen,
je
t'aime
Кармен,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.