Jonas Kaufmann feat. Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonas Kaufmann feat. Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina"




La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina"
La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina"
Che gelida manina
Your tiny hand is frozen
Se la lasci riscaldar
Let me warm it up
Cercar che giova?
Why search in vain?
Al buio non si trova
You won't find anything in the dark
Ma per fortuna è una notte di luna
But luckily it's a moonlit night
E qui la luna l'abbiamo vicina
And the moon is shining right here
Aspetti signorina, le dirò con due parole
Wait a moment, signorina, and I'll tell you in a few words
Chi son, chi son e che faccio, come vivo
Who I am, who I am, and what I do, how I live
Vuole?
Shall I?
Chi son? Son poeta
Who am I? I'm a poet
Che cosa faccio? Scrivo
What do I do? I write
E come vivo? Vivo
And how do I live? I live
In povertà mia lieta
In glad poverty
Scialo da gran signore
Spending like a lord
Rime ed inni d'amore
Rhymes and love songs
Per sogni e per chimere
For dreams and fantasies
E per castelli in aria
And for castles in the air
L'anima ho milionaria
My soul is worth millions
Talor dal mio forziere
Sometimes from my treasure chest
Ruban tutti i gioelli
Two thieves, your beautiful eyes
Due ladri, gli occhi belli
Steal all the jewels
V'entrar con voi pur ora
They came in with you just now
Ed i miei sogni usati
And my old dreams
E i bei sogni miei
And my beautiful dreams
Tosto si dileguar
Quickly vanished
Ma il furto non m'accora
But the theft doesn't sadden me
Poiché, poiché v'ha preso stanza
Because, because hope has taken its place
La speranza
Hope
Or che mi conoscete
Now that you know me
Parlate voi, deh parlate. Chi siete?
Speak, oh speak. Who are you?
Vi piaccia dir
Please tell me





Writer(s): GIACOMO PUCCINI, LIBRARY ARRANGEMENT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.