Paroles et traduction Jonas Myrin - Man On a Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On a Wire
Человек На Проводе
Who'd
have
thought
that
I'd
be
here
by
myself?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
окажусь
здесь
один?
Who'd
have
thought
that
you'd
be
bad
for
my
health?
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
будешь
губительна
для
меня?
Now
I
know,
now
I
know
I'm
just
a
man
on
a
wire
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
что
я
всего
лишь
человек
на
проводе
Who'd
have
thought
about
the
cause
and
effect?
Кто
бы
мог
подумать
о
причине
и
следствии?
Yesterday's
love
is
not
tomorrow's
regret
Вчерашняя
любовь
– не
завтрашнее
сожаление
Now
I
know,
now
I
know
I'm
just
a
man
on
a
wire
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
что
я
всего
лишь
человек
на
проводе
No,
I
can't
look
down
Нет,
я
не
могу
смотреть
вниз
I'm
trying
to
fight
the
feeling
Я
пытаюсь
бороться
с
этим
чувством
I
will
fall
to
the
ground
Я
упаду
на
землю
If
I
ever
see
you
Если
я
когда-нибудь
увижу
тебя
'Cause
I
feel
like
I'm
walkin'
on
a
tightrope
Потому
что
я
чувствую
себя
так,
будто
иду
по
канату
My
heart
is
in
my
throat
Мое
сердце
в
горле
I'm
counting
on
high
hopes
to
get
me
over
you
Я
уповаю
на
большие
надежды,
чтобы
пережить
тебя
And
I've
got
my
eyes
closed
И
я
закрыл
глаза
As
long
as
the
wind
blows
Пока
дует
ветер
I'm
counting
on
high
hopes
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большие
надежды,
чтобы
пережить
тебя
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Я
человек
на
проводе,
на
проводе
Who'd
have
thought
I'd
see
you
with
someone
else?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
увижу
тебя
с
кем-то
ещё?
Who'd
have
thought
that
I'd
be
in
such
a
mess?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
в
таком
беспорядке?
Now
you
know,
now
you
know
I'm
just
a
man
on
a
wire
Теперь
ты
знаешь,
теперь
ты
знаешь,
что
я
всего
лишь
человек
на
проводе
But
I
walk
that
line
Но
я
иду
по
этой
линии
I
try
to
keep
my
senses
Я
пытаюсь
сохранить
рассудок
Make
it
to
the
other
side
Добраться
до
другой
стороны
I
know
the
consequences
Я
знаю
последствия
And
I
feel
like
I'm
walkin'
on
a
tightrope
И
я
чувствую
себя
так,
будто
иду
по
канату
My
heart
is
in
my
throat
Мое
сердце
в
горле
I'm
counting
on
high
hopes
to
get
me
over
you
Я
уповаю
на
большие
надежды,
чтобы
пережить
тебя
And
I've
got
my
eyes
closed
И
я
закрыл
глаза
As
long
as
the
wind
blows
Пока
дует
ветер
I'm
counting
on
high
hopes
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большие
надежды,
чтобы
пережить
тебя
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Я
человек
на
проводе,
на
проводе
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
The
higher
I
get
Чем
выше
я
поднимаюсь
The
more
I
miss
the
ground
Тем
больше
я
скучаю
по
земле
No
safety
nets
Никаких
страховочных
сеток
Now
you're
not
around
Теперь
тебя
нет
рядом
I
have
to
keep
walking
Я
должен
продолжать
идти
To
keep
me
from
falling
down
Чтобы
не
упасть
Feels
like
I'm
walkin'
on
a
tightrope
Такое
чувство,
будто
я
иду
по
канату
My
heart
is
in
my
throat
Мое
сердце
в
горле
I'm
counting
on
high
hopes
to
get
me
over
you
Я
уповаю
на
большие
надежды,
чтобы
пережить
тебя
And
I've
got
my
eyes
closed
И
я
закрыл
глаза
As
long
as
the
wind
blows
Пока
дует
ветер
I'm
counting
on
high
hopes
to
get
me
over
you,
you
Я
уповаю
на
большие
надежды,
чтобы
пережить
тебя
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Я
человек
на
проводе,
на
проводе
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
'Cause
I'm
a
man
on
a
wire,
on
a
wire
Потому
что
я
человек
на
проводе,
на
проводе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew James Redman, Jonas Carl Gustaf Myrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.