Paroles et traduction Jonas Platin - Alleingang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleingang
Одиночный забег
Ich
mach′
alles
im
Alleingang
я
все
делаю
в
одиночку,
An
die
Spitze
ohne
Zweikampf
к
вершине
без
борьбы.
Bitte
kümmer
dich
um
dein'
Kram
Пожалуйста,
займись
своими
делами,
Denn
du
bist
am
Scheitern
ведь
ты
терпишь
неудачу.
Ich
mach′
alles
im
Alleingang
Я
все
делаю
в
одиночку,
Plötzlich
sind
die
Leute
schweigsam
вдруг
все
вокруг
притихли.
Ich
will
nur,
dass
du
es
weißt,
man
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Jetzt
ist
Nummer
eins
dran
(Eins
dran,
eins
dran)
теперь
номер
один
на
очереди
(на
очереди,
на
очереди).
Ich
kann
alles
besser,
macht
doch
eure
Scheiße
selbst
Я
все
могу
лучше,
займитесь
своей
ерундой
сами.
Macht
die
Straßen
sauber,
Achtung
Leute,
weiße
Felgen
Чищу
улицы,
осторожно,
малышка,
белые
диски.
Ich
bin
krass,
darum
mache
ich
das
meiste
Geld
Я
крут,
поэтому
зарабатываю
больше
всех
денег.
Schieß'
um
5 Uhr
mittags
an
der
Kreuzung
auf
die
scheiß
Gesellen
Стреляю
в
этих
никчемных
типов
в
пять
часов
дня
на
перекрестке.
Bald
schon
fahre
ich
als
Auto
den
Lexus
Скоро
буду
ездить
на
Lexus.
Willst
du
wissen,
ob
ich
spare,
digga,
schau
auf
mein
MacBook
Хочешь
знать,
коплю
ли
я,
детка,
взгляни
на
мой
MacBook.
Bitches
hassen
schlechte
Tracks,
da
hilft
auch
nicht
dein
Nexus
Девчонки
ненавидят
плохие
треки,
твой
Nexus
тут
не
поможет,
Denn
sie
machen
lieber,
glaub'
ich,
direkt
Schluss
ведь
они,
думаю,
сразу
же
порвут
с
тобой.
Unter
meinen
Freunden
keine
Kritiker
Среди
моих
друзей
нет
критиков,
Denn
ich
verspreche
den
Wählern
wie
ein
Politiker
ведь
я
обещаю
избирателям,
как
политик.
Früher
Geld
für
nichts,
heute
einfach
Ibiza
Раньше
денег
не
было,
теперь
просто
Ибица.
Ihr
seid
Broke
und
Jonas
Platin
ist
ein
Teenie
Star
(Yeah)
Вы
все
на
мели,
а
Йонас
Платин
— звезда-подросток
(да).
Mein
IPhone
fällt
auf
den
Boden
und
da
bleibt
es
liegen
Мой
iPhone
падает
на
пол,
и
пусть
там
лежит,
Denn
ich
klopp′
mir
mit
dem
Money
dieses
IPhone
7
ведь
я
куплю
себе
на
деньги
iPhone
7.
Durch
den
Fame
tun
sich
viele
Bitches
gleich
verlieben
Из-за
славы
многие
девчонки
сразу
влюбляются,
Denn
ich
veränder′
mich,
doch
ihr
seid
alle
gleich
geblieben
ведь
я
меняюсь,
а
вы
все
остались
прежними.
Ich
mach'
alles
im
Alleingang
я
все
делаю
в
одиночку,
An
die
Spitze
ohne
Zweikampf
к
вершине
без
борьбы.
Bitte
kümmer
dich
um
dein′
Kram
Пожалуйста,
займись
своими
делами,
Denn
du
bist
am
Scheitern
ведь
ты
терпишь
неудачу.
Ich
mach'
alles
im
Alleingang
Я
все
делаю
в
одиночку,
Plötzlich
sind
die
Leute
schweigsam
вдруг
все
вокруг
притихли.
Ich
will
nur,
dass
du
es
weißt,
man
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Jetzt
ist
Nummer
eins
dran
(Eins
dran,
eins
dran)
теперь
номер
один
на
очереди
(на
очереди,
на
очереди).
Sorry
mit
dem
Tape,
dass
ich
etwas
low
bin
Извини
за
этот
трек,
что
я
немного
притих,
Nahm
in
2 Minuten
und
jetzt
denkt
das
Land,
ich
bin
Edward
Snowden
записал
за
две
минуты,
и
теперь
вся
страна
думает,
что
я
Эдвард
Сноуден.
Könnte
jeden
Tag
den
allerletzten
Dreck
uploaden
Мог
бы
каждый
день
загружать
всякую
дрянь
Und
euch
trotzdem
in
2 Jahren
meinen
Tesla
showen
и
все
равно
через
два
года
показать
вам
свой
Tesla.
Stecke
meine
Ziele
hoch
wie
ein
Dartspieler
Ставлю
цели
высоко,
как
игрок
в
дартс.
Besucht
mein
Haus
bis
zur
Tür
und
ihr
Fahrt
wieder
Заходите
в
мой
дом
до
двери
и
уезжаете.
Verdiene
mehr
in
einem
Jahr
als
100
Staatsdiener,
Barkeeper
Зарабатываю
больше
за
год,
чем
100
госслужащих,
барменов.
Ich
seh′
lieber
Scheine
so
wie
Grasdealer
Я
предпочитаю
видеть
купюры,
как
наркодилер.
Ich
sag'
tschau,
hör′
das
Rumgelaber
der
misset
Kinder
Я
говорю
"пока",
слышу
болтовню
плохих
детей.
Stressabbau
durch
das
Kugellager
des
Fidget
Spinners
Снимаю
стресс,
крутя
подшипник
фиджет-спиннера.
Sex
im
Haus,
tu
beim
Rumgemache
die
Bitches
fingern
Секс
в
доме,
лапаю
девчонок
во
время
возни.
Bist
zu
laut
und
gehst
zu
den
andern,
dann
klickt
es,
Nigga
Слишком
шумно,
идешь
к
другим,
тогда
щелчок,
ниггер.
Das
ganze
Internet
gefriert,
so
wie
Iglus
Весь
интернет
замерзает,
как
иглу,
Denn
ich
bin
cool
und
schicke
meine
Tweets
los
ведь
я
крут
и
отправляю
свои
твиты.
Bitch,
leider
kommst
du
auf
den
Friedhof
Сучка,
к
сожалению,
ты
попадешь
на
кладбище,
Denn
du
findest
dieses
Lied
doof
ведь
тебе
не
нравится
эта
песня.
Ich
mach'
alles
im
Alleingang
я
все
делаю
в
одиночку,
An
die
Spitze
ohne
Zweikampf
к
вершине
без
борьбы.
Bitte
kümmer
dich
um
dein'
Kram
Пожалуйста,
займись
своими
делами,
Denn
du
bist
am
Scheitern
ведь
ты
терпишь
неудачу.
Ich
mach′
alles
im
Alleingang
Я
все
делаю
в
одиночку,
Plötzlich
sind
die
Leute
schweigsam
вдруг
все
вокруг
притихли.
Ich
will
nur,
dass
du
es
weißt,
man
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
Jetzt
ist
Nummer
eins
dran
(Eins
dran,
eins
dran)
теперь
номер
один
на
очереди
(на
очереди,
на
очереди).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Platin
Album
Drogen
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.