Paroles et traduction Jonas Platin - Alles scheißegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles scheißegal
Наплевать на всё
Ey,
yeah,
okay,
ey
Эй,
да,
окей,
эй
Yo
damn,
es
is
Jonas
Platin
Йоу,
чёрт,
это
Jonas
Platin
Dieser
Song
geht
raus,
an
alle,
die
was
ähnliches
erlebt
haben
Этот
трек
для
всех,
кто
пережил
нечто
подобное
Die
Story
is'
100
Prozent
true
Эта
история
на
100
процентов
реальна
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Включай
этот
трек
всегда,
детка,
когда
тебе
на
всё
наплевать
Hey,
gib
nich'
so
schnell
auf
Эй,
не
сдавайся
так
быстро
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Включай
этот
трек
всегда,
детка,
когда
тебе
на
всё
наплевать
Komm
wir
gehen
raus
Пойдем
прогуляемся
Wozu
scheint
die
Sonne
am
Horizont,
wenn
keiner
für
sie
da
is'?
Зачем
солнцу
светить
на
горизонте,
если
никто
его
не
видит?
Vielleicht
verlassen
wir
schon
bald
mit
Raketen
Может,
мы
скоро
улетим
на
ракетах
Zu
zweit
diese
Gegend,
wär'
doch
nice
so
zu
leben
Вдвоем
из
этих
мест,
было
бы
классно
так
жить
Und
wenn
du
mich
brauchst
И
если
я
тебе
понадоблюсь
Weißt
du,
dass
mein
Phone
sofort
klingelt
Знай,
что
мой
телефон
сразу
зазвонит
Bei
der
allerkleinsten
Nachricht
При
малейшем
сообщении
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
noch
weißt
es
war
kurz
vor
acht
Не
знаю,
помнишь
ли
ты,
было
почти
восемь
Du
lagst
schon
im
Bett,
denn
du
hattest
die
Klausur
verkackt
Ты
уже
лежала
в
кровати,
потому
что
завалила
экзамен
Als
ich
nachdachte:
Was
wird
wohl
das
beste
sein?
Я
подумал:
"Что
будет
лучше
всего?"
Fuhr
ich
zum
Dozenten
heim
und
schlug
ihm
seine
Fresse
ein
Поехал
к
преподавателю
домой
и
набил
ему
морду
Man
ich
wusste
doch
genau
wie's
dir
geht
Чувак,
я
точно
знал,
как
тебе
хреново
Also
tanzten
wir
gemeinsam
in
die
House-Discothek,
ja
Поэтому
мы
вместе
пошли
танцевать
в
хаус-клуб,
да
Der
DJ
checkte,
ich
bin
auch
in
der
Crib
Диджей
понял,
что
я
тоже
в
теме
Also
sagte
ich
ihm:
Bruder,
spiel
so
laut
wie
es
geht
Поэтому
я
сказал
ему:
"Братан,
играй
на
всю
катушку"
Er
spielte
Schlager-Scheiße,
ich
sagte:
Wart
mal,
Kleine
Он
включил
какую-то
попсовую
хрень,
я
сказал:
"Погоди-ка,
малыш"
Du
sahst,
wie
ich
ihm
vor
der
Mannschaft
einen
Arm
abreiße
Ты
видела,
как
я
оторвал
ему
руку
перед
всей
толпой
Dann
kam
der
Staat
mit
einer
verdammten
Strafanzeige
Потом
копы
пришили
с
грёбаным
обвинением
Doch
dank
der
Rapkarierre
konnt'
ich
mir
den
Anwalt
leisten
Но
благодаря
рэп-карьере
я
смог
оплатить
адвоката
Baby,
siehst
du,
ich
mach'
alles
wieder
gut
Детка,
видишь,
я
всё
исправлю
Auch
an
Tagen,
wo
du
sauer
bist,
verlass'
ich
dich
nicht,
uh
Даже
в
те
дни,
когда
ты
злишься,
я
тебя
не
брошу,
у
Kannst
du
jemanden
nicht
leiden,
ey,
dann
hasse
ich
den
Dude
Если
ты
кого-то
не
выносишь,
эй,
то
я
ненавижу
этого
чувака
Wenn
du
willst,
ja,
dann
zieh'
ich
diese
Waffe
und
ich
shoot
Если
хочешь,
да,
я
достану
ствол
и
выстрелю
Hey,
gib
nich'
so
schnell
auf
Эй,
не
сдавайся
так
быстро
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Включай
этот
трек
всегда,
детка,
когда
тебе
на
всё
наплевать
Komm
wir
gehen
raus
Пойдем
прогуляемся
Wozu
scheint
die
Sonne
am
Horizont,
wenn
keiner
für
sie
da
is'?
Зачем
солнцу
светить
на
горизонте,
если
никто
его
не
видит?
Vielleicht
verlassen
wir
schon
bald
mit
Raketen
Может,
мы
скоро
улетим
на
ракетах
Zu
zweit
diese
Gegend,
wär'
doch
nice
so
zu
leben
Вдвоем
из
этих
мест,
было
бы
классно
так
жить
Und
wenn
du
mich
brauchst
И
если
я
тебе
понадоблюсь
Weißt
du,
dass
mein
Phone
sofort
klingelt
Знай,
что
мой
телефон
сразу
зазвонит
Bei
der
allerkleinsten
Nachricht
При
малейшем
сообщении
Ich
weiß
nicht
ob
du
es
noch
weißt,
es
war
morgens
Не
знаю,
помнишь
ли
ты,
было
утро
Du
hattest
Geburtstag
und
wir
beide
waren
shoppen
У
тебя
был
день
рождения,
и
мы
оба
ходили
по
магазинам
Und
als
dein
letzter
Freund
dich
dann
callte
И
когда
твой
бывший
позвонил
тебе
Überlegte
ich
doch
gleich
ihn
heute
noch
zu
stalken
Я
сразу
подумал
о
том,
чтобы
его
сегодня
выследить
Ganz
ehrlich
hat
dich
dieser
Typ
nich'
verdient
Честно
говоря,
этот
тип
тебя
не
заслуживает
Also
sprayte
ich
im
Drive-By
ein
paar
Schüsse
auf
ihn,
ja
Поэтому
я
пару
раз
выстрелил
в
него
из
машины,
да
Baby,
danach
hatten
wir
doch
Sex
auf
dem
Parkplatz
Детка,
после
этого
у
нас
был
секс
на
парковке
Nach
der
Nummer
sah
ich
deinen
Ex
noch
bei
Carglass
После
этого
я
видел
твоего
бывшего
в
Carglass
Der
Tag
war
wunderschön,
doch
irgendetwas
stimmte
nicht
День
был
прекрасным,
но
что-то
было
не
так
Du
musstest
weinen,
deinen
Freundin,
sie
beschimpfte
mich
Ты
плакала,
твоя
подруга
ругала
меня
Ich
sei
zu
krass,
und
ich
dachte:
Hör
mal
hin,
du
Bitch
Она
говорила,
что
я
слишком
жесткий,
и
я
подумал:
"Слушай,
сука"
Ich
schlug
ihr
Frieden
vor,
und
danach
ins
Gesicht
Я
предложил
ей
мир,
а
потом
врезал
ей
по
лицу
Schau
für
mich
bist
du
nicht
irgendeine
Marke
Смотри,
для
меня
ты
не
просто
какая-то
вещь
Komm
ich
bau'
dich
auf,
wie
ein
IKEA-Regal,
Babe
Давай,
я
соберу
тебя,
как
полку
из
ИКЕА,
детка
Du
willst
mit
mir
in
den
Süden
und
die
Staaten
Ты
хочешь
со
мной
на
юг
и
в
Штаты
Doch
ich
bin
im
Knast,
und
muss
übel
lange
warten
Но
я
в
тюрьме
и
должен
очень
долго
ждать
Hey,
gib
nich'
so
schnell
auf
Эй,
не
сдавайся
так
быстро
Spiel
dir
diesen
Song
immer,
Baby,
wenn
dir
alles
scheißegal
is'
Включай
этот
трек
всегда,
детка,
когда
тебе
на
всё
наплевать
Komm
wir
gehen
raus
Пойдем
прогуляемся
Wozu
scheint
die
Sonne
am
Horizont,
wenn
keiner
für
sie
da
is'?
Зачем
солнцу
светить
на
горизонте,
если
никто
его
не
видит?
Vielleicht
verlassen
wir
schon
bald
mit
Raketen
Может,
мы
скоро
улетим
на
ракетах
Zu
zweit
diese
Gegend,
wär'
doch
nice
so
zu
leben
Вдвоем
из
этих
мест,
было
бы
классно
так
жить
Und
wenn
du
mich
brauchst
И
если
я
тебе
понадоблюсь
Weißt
du,
dass
mein
Phone
sofort
klingelt
Знай,
что
мой
телефон
сразу
зазвонит
Bei
der
allerkleinsten
Nachricht
При
малейшем
сообщении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Platin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.